Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Детский сад - это ваши слезы "ну когда же" "ну переводик где ты"

А человеку, который тратит свои силы на бесплатную работу над переводом, не все равно, что будет с проектом. Нужно хотя бы спрашивать перед тем, как что-то делать или выкладывать из чужого.

это все и я прекрасно понимаю, но ведь этот скороспелый проект размещен на вашем сайте, значит ни администрация, ни модераторы не были против. Это же не Вася из третьего подъезда выложил на торренте перевод, там даже авторы есть. Зачем сейчас устраивать споры типа ":censored: - сам :censored:".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чужое брать нельзя

Но ведь никто не присвоил себе "чужого". Авторство везде указано. Просто кто-то взял и сделал.

А то, что уже в сети - уже не чужое а, скорее, общее :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не имеет значения кто это и откуда. Чужое брать нельзя

Ну тут типа никто, никогда чужого не брал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не обращайте внимание на дураков.

Спасибо за вашу работу ;)

+1 Спасибо огромное!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чужое брать нельзя

Звучит нелепо, учитывая что перевод изначально мог быть запущен только на ломанной консоли )

А вообще блэкауту глубокое уважение и благодарность, тем кому надо итак знают кого благодарить за качественный перевод :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо вам,что вы вообще согласились делать

По[censored] абсолютно. больше ни[censored] делать вообще не буду.

ну вот вы доигрались,а ведь кроме этой игры,будут другие,для которых вы еще попросите MeteoraMan сделать русификатор,после этого вы думаете он еще что-то будет делать?

Изменено пользователем Хэнкc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но ведь никто не присвоил себе "чужого". Авторство везде указано. Просто кто-то взял и сделал.

А то, что уже в сети - уже не чужое а, скорее, общее :drinks:

Человек ясно дал понять, что он сделает. Кто-то не мог подождать и решил сделать себе имя. Теперь метеора ничего не будет делать, а кто-нибудь подумал о дальнейших проектах? Кто, к примеру, теперь будет копаться в ресурсах UE3?

Ну тут типа никто, никогда чужого не брал?

Может кто-то и брал, я высказываю свое мнение, об уважении между переводчиками и уважении чужого труда, о котором так много говорилось уже и писалось, и которому все никак не могут научиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разборки меня мало интересуют, больше интересует другое: Насколько рабочий и полноценный тот русификатор, что в шапке? И где взять конфиг с максимально выкрученной графикой под топовую машину?

Спасибо.

Изменено пользователем GeNoM88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому сильно приспичило "фиксить" перевод, вперед и с песнями, открывайте файлы в любом текстовом редакторе и правьте. Ничего не закодированно и не упаковано...

Изменено пользователем X-morph

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метеор, теперь понял какого это когда берут и сливают твой перевод тебя не оповестив?

Будешь знать. Батон правильно сделал. Теперь хоть засмотрись своим футболом.

Думаешь кроме тебя с UE3 никто не разберется? Да, у тебя опыт. Это плюс. Но опыт дело наживное.

Тут много умных ребят, которые могут разобрать и разберут UE3 на кусочки.

Скажи спасибо что авторов указали. Так что я считаю, все правильно сделали. Ваш перевод в сети давно, а значит он общий. Кто угодно мог взять да портировать. Не факт даже что читали этот форум (хотя скорее всего и читали, но не факт все равно), так что... Вполне могли и не знать о твоей просьбе.

По[censored] абсолютно. больше ни[censored] делать вообще не буду.

Оно и видно как тебе по... было бы по... - делал и не плакался.

2All: В самом деле, пора бы уже сеть да самим разобраться с UE3, как мы в свое время сделали с Unity. Вышла прикольная игра (Одна поздняя ночь), захотелось перевести, сели, да и разобрали и перевели. Главное не таить знания в себе, а выкладывать в общественное достояние. Тогда и вам помогут и вы народу доброе дело сделаете.

Приятной игры. осталось исправить недочеты и что-то придумать с зависонами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убыло, в уважении, убыло в желании что-либо делать в дальнейшем.

А что, с самоуважением так плохо? Настолько, что многоуважаемый MeteoraMan должен вести себя как первоклассник у которого злая учительница отобрала игрушку на уроке? Мне кажется, что вы, уважаемый IoG напраслину на него возводите, он вроде бы взрослый человек (по профилю 24 года), не может так себя вести в принципе, и плюс ко этому, а какое отношение имеет народ на форуме к тому что кто-то собрал перевод? Это уже за гранью логики.

Метеор, теперь понял какого это когда берут и сливают твой перевод тебя не оповестив?

Будешь знать. Батон правильно сделал. Теперь хоть засмотрись своим футболом.

Думаешь кроме тебя с UE3 никто не разберется? Да, у тебя опыт. Это плюс. Но опыт дело наживное.

Тут много умных ребят, которые могут разобрать и разберут UE3 на кусочки.

Скажи спасибо что авторов указали. Так что я считаю, все правильно сделали. Ваш перевод в сети давно, а значит он общий. Кто угодно мог взять да портировать. Не факт даже что читали этот форум (хотя скорее всего и читали, но не факт все равно), так что... Вполне могли и не знать о твоей просьбе.

Оно и видно как тебе по... было бы по... - делал и не плакался.

2All: В самом деле, пора бы уже сеть да самим разобраться с UE3, как мы в свое время сделали с Unity. Вышла прикольная игра (Одна поздняя ночь), захотелось перевести, сели, да и разобрали и перевели. Главное не таить знания в себе, а выкладывать в общественное достояние. Тогда и вам помогут и вы народу доброе дело сделаете.

Приятной игры. осталось исправить недочеты и что-то придумать с зависонами.

Молоток! Так и надо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В век цифровых технологий нужно понимать, что утекло в паблик уже не отобрать. Оно стало достоянием общественности.

А что касается спросили\не спросили - всё на совести того чувака...

А в целом я за открытость информации!

Знаниями надо делиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В век цифровых технологий нужно понимать, что утекло в паблик уже не отобрать. Оно стало достоянием общественности.

А что касается спросили\не спросили - всё на совести того чувака...

А в целом я за открытость информации!

Знаниями надо делиться.

Метеора сам виноват, ему плевать было на тысячи человек которые ждали перевод, ему его дела были важнее хотя для него портировать перевод заняло бы мало времени <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость simona80

вот не знаю ситуацию, но дико смешно, когда человек обижается на интернет. Ну блин, на интернет! Какой нибудь Газманов открывает твиттер, а там процентов 90 сообщений, что песни дурацкие и вообще он подментованный чувак. Вставать в позу, уйду я от вас? Слабая позиция, исходящая из утопического предположения, что можно всех людей сделать учтивыми к своей великой персоне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Детский сад - это ваши слезы "ну когда же" "ну переводик где ты"

Ваши слова и есть детский лепет, адекватный человек давно бы осознал что сколько не старайся а сопли эти будут, пока темы переводов открыты всем пользователям, я не постоянный посетитель форума вижу это в каждой теме, а вы сидите и плачете в каждой теме мол " достали ныть" уже не ясно кто больше плачет, переводчики или юзеры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ключ неправильный.  AESDumpster работает только до UE 5.3, у игры 5.4.  Так что сейчас нужен ключ шифрования в первую очередь, чтобы дальше можно было что-то пробывать.
    • я надеялся переведут быстро с помощью ИИ, вижу сложнее тут всё
    • Теперь параллельно ещё буду на Google Drive кидать. Может пригодится кому-нибудь

      Автоматический установщик: https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view
      Архив для установки вручную: https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view
    • Зачем платить западным буржуям, найдите в сети игру doors and trеasures и играйте бесплатно ;)
    • Отпишитесь, пожалуйста, у кого реально получилось решить ошибку с рыбалкой, а то софтлок. Игра топ, надеюсь перевод доработают.
    • Сообщается, что данный трейлер «создан в молниеносном стиле и позволяет прочувствовать тревожный ритм жизни в тоталитарном государстве». Независимая российская игровая студия Fuzzy Pixel Game Studio представила новый трейлер «Законов Надрагии» — мрачного симулятора работы прокурора с элементами детективной визуальной новеллы. Сообщается, что данный трейлер «создан в молниеносном стиле и позволяет прочувствовать тревожный ритм жизни в тоталитарном государстве». Любое решение здесь — это шаг по лезвию, а работа прокурора становится настоящим испытанием совести. «Законы Надрагии» — это история не только о расследовании, а о принятии решений под давлением власти и идеологии, морали и честности. Задача игрока — не просто найти виновного, а добиться приговора, который удовлетворит систему.   
    • Да, зря телодвижения были. Оф. локализация будет с нашим переводом. Почти точно уже.
    • Ожидаемо. После того, как захейтили близов с анонсом Диабло мобилки на близконе, Бесезда просто заанонсила для галочки. Вроде, недавно какой то слух был, что весь проект находится еще на ранней альфе.
    • А вот и нет Перевод движется потихоньку, недавно подключился один человек и неплохо так помог с текстурами. Времени и мотивации не хватает, в мае вообще практически не уделял времени. На сегодня готово где-то процентов 70. Кстати говоря, если у кого-то есть поэтические навыки — пишите, помощь с разнообразными стихами и песнями точно не помешает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×