Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

2All: В самом деле, пора бы уже сеть да самим разобраться с UE3, как мы в свое время сделали с Unity.

С архивами или со шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор на другой сайт кинули,что дальше,этот русик еще править,MeteoraMan после этого наверное больше за него не возьмется,кто его править будет,а как же другие проекты,их кто переводить будет?

Изменено пользователем Хэнкc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Метеора сам виноват, ему плевать было на тысячи человек которые ждали перевод, ему его дела были важнее хотя для него портировать перевод заняло бы мало времени

просто некрасиво вышло по отношению к большому количеству пользователей, ждущим перевода, бросаться подобными фразами и подчеркивать важность. Глядя со стороны, создавалось именно такое впечатление.

Но у каждого свои принципы. В любом случае, благодарю MeteoraMan`а за его труд.

А то, что кто-то взял наработки и портировал, то здесь ничего не попишешь. Как писал я, да и другие товарищи выше - все, что в сети - это уже общее)) И обижаться на это не стоит.

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто некрасиво вышло по отношению к большому количеству пользователей, ждущим перевода, бросаться подобными фразами и подчеркивать важность. Глядя со стороны, создавалось именно такое впечатление.

Но у каждого свои принципы. В любом случае, благодарю MeteoraMan`а за его труд.

А то, что кто-то взял наработки и портировал, то здесь ничего не попишешь. Как писал я, да и другие товарищи выше - все, что в сети - это уже общее))

вот почему бы метеоре с тем кто портировал русик не объединиться и не довести его до ума :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек ясно дал понять, что он сделает. Кто-то не мог подождать и решил сделать себе имя. Теперь метеора ничего не будет делать, а кто-нибудь подумал о дальнейших проектах? Кто, к примеру, теперь будет копаться в ресурсах UE3?

Может кто-то и брал, я высказываю свое мнение, об уважении между переводчиками и уважении чужого труда, о котором так много говорилось уже и писалось, и которому все никак не могут научиться.

Спасибо, посмеялся. Кто-то решил сделать себе имя? Ну и как же его зовут? Что за имя? В русике указано имя переводчиков. Никто себе чужую работу не присваивал, своё имя не прославлял. Просто тихо сделал работу. Без всяких понтов и прочего. Не крича - "Смотрите какой я молодец!". Просто взял и сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется MeteoraMan напрасно расстраивается. Этот русификатор как был его, так им и остался. Он значится автором этого русификатора, никто его заслуги себе не присваивал, поэтому не вижу проблемы.

MeteoraMan спокойно, не торопясь, если захочет, может дорабатывать русификатор до ещё более качественной версии, как это всегда и бывало.

И только идиоты могут тут попускать его заслуги. Я не особо частый гость здесь, но даже я в курсе что этот самый MeteoraMan очень много всего сделал. Крайне толковый и полезный он парень. И то что ему самому хочется выкладывать ссылки на работу, сделанную, на минутку, им же самим - это вполне разумное и понятное его желание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе, понять можно. Все-таки тут ситуация не совсем стандартная - люди перевели PS3-версию, потом хотели свой же перевод перенести на PC, но некто сделал это раньше. Проблема в том, что изливать душу нужно не здесь, ибо сделал это какой-то Батон, здесь не присутствующий )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И только идиоты могут тут попускать его заслуги. Я не особо частый гость здесь, но даже я в курсе что этот самый MeteoraMan очень много всего сделал. Крайне толковый и полезный он парень. И то что ему самому хочется выкладывать ссылки на работу, сделанную, на минутку, им же самим - это вполне разумное и понятное его желание.

Наверное ты тоже знаешь что MeteoraMan очень много и не сделал. Все знают его, только потому что он всегда отказывается от помощи, и потом в титрах только и пишет его ник и в редких случаях еще 2-3 человек. Из последних проектов за которыми я следил был Mortal Kombat 2011, начал он делать русификатор, сказал что не надо помощи, что в итоге? вроде перевод и есть но шрифты хрен знает какие, проблемы с никами в онлайн игре и еще пару мелких недочетов.

И вот пожалуйста опять по кругу. MeteoraMan сказал помощь не надо, я буду сам делать. А что в итоге?: Перевод наш не берите, я на вас обиделся не буду ничего делать, я очень занят.

Если человек заведомо отказывается от помощи говоря что он сделает, значит он знает что у него есть время и он не занят или он просто псих одиночка который хочет внимания к своей персоне. Или всем ждать этого "авторского" русификатора месяцами, читая каждый день сообщения в духе: Сегодня футбол, у меня депрессия, я занят... Если нету времени сидеть пусть наберет помощников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет Всё таки вы неправы.

Я прочёл всю тему, вы проявляете неуважение к авторам данного перевода, крича давай перевод быстрее, бросаясь на сляпаны на быструю руку порт,который даже непонятно кто слепил.

Автор попросил набраться терпения и подождать, как освободится сделает, ведь он не обязан по каждой вашей просьбе и прихоти, бросать свои дела и бежать делать для вас что то.

Вот человек обиделся на такое отношение,и не в первый раз, когда мы ещё переводили эту игру для PS3 , какой то индеец сделал и слил промтовский перевод с X-BOX 360., ведь так не делается надо уважать свой и чюжой труд, вы все щас на него прёте,а когда коснётся вас, не раз заплачете и вспомните мои слова.

Так что, при данных обстоятельствах в итоге остались с косячной версией кривого порта. Тут уже придётся самим вам разгр[censored] и доделывать это всё.

Адьёс!

P.s. Я Afd из BlackOut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метеора ты умный человек... ну слушай школьников....Это рашка.. тут же 80 % людей быдло.. как ни крути...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Метеора ты умный человек... ну слушай школьников....Это рашка.. тут же 80 % людей быдло.. как ни крути...

Быдло пишет такие сообщения, особый вид - интернет-быдло, герои клавиатуры, и прочая дрянь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад что русификатор вышел воскресным вечером. Честно сказатьабсолютно всё равно кто его выпустил главное он нормальный рабочий явных недочётов не заметил.

Спасибо тому кто всё таки сделал его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть одна проблема с русификатором, в сюжетном DLC не отображается текст..

А насчет оптимизации, не знаю у кого как, но у меня без фризов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Thief1987 не говори ... такая шваль задротная такое и пишет.. Труды нада уважать .. быдлоты как говна везде .. я не ошибся..

Изменено пользователем egi84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Быстрый перевод на русский сделан с использованием нейросети, были внесены небольшие правки.
      Могут быть проблемы с родами(женский мужской), ты/вы. Большую помощь со шрифтами оказал Chillstream, за что ему большое спасибо))
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       
    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×