Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте, ребята!

Зарегистрировался, чтобы сказать вам спасибо. Я сам переводчик, поэтому не мог не проникнуться к вашей команде симпатией. Вы молодцы! Вдумчиво, изящно, качественно.

Масла в огонь срача подливать ни в коем разе не хочу, но господам недовольным спешу указать на бессмысленность споров на этой почве. Кому лишь бы быстрее, и можно тяп-ляп (простите, но из запомнившегося у QT "She's a piece of work" превратилось в "Она часть работы", плюс Скрюченный Мужчина и прочие перлы, достойные гугл транслейта; не охладите трахание, конечно, и не углепластик, но удручает), пускай качают с QT и не жалуются. Кому важнее качество, тот подождёт. Я-то сам без перевода играл с удовольствием, но со мной жена, ей нужны субтитры, и лучше бы хорошие. Люди бесплатно стараются, и нет бы проявить минимум уважения! "Дайте нам бесплатно, качественно, и поживее, чего копаетесь!" Печаль-беда. Стыдно за таких крикунов.

Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Казалось бы, чего срать-то? Появились - качайте у них и играйте, если нравится. А если не нравится, то очевидно же, что есть ради чего ждать. Но нет, у народа сразу появляется sense of entitlement :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Люцемерия здесь нет просто ващему переводу не было альтернативы вот все терпеливо ждали а появились те кто делают быстрее пусть и с ничтожными мало кого волнующими ошибками требования естественым обрзом возросли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Вот не надо тут. Срачи начались, когда вы затянули перевод 2 эпизода на 1,5 месяца. Собственно, тогда QT и появились. И даже на все это вы положили известный орган, переведя 3 эпизод за месяц (и если бы не Пашок, в срочном порядке добивший перевод, то неизвестно насколько бы все затянулось).

Изменено пользователем Melori

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задрали уже. Свалите нафиг в свою ВК группу и там обсуждайте левые русики.

Тут обсуждается ТОЛЬКО русик от Tolma4 Team

Непонимающим будут выписаны бананы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Задрали уже. Свалите нафиг в свою ВК группу и там обсуждайте левые русики.

Тут обсуждается ТОЛЬКО русик от Tolma4 Team

Непонимающим будут выписаны бананы.

"Только массовые баны спасут форум!!!" :pogranichnik:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да успокойтесь! Telltale обновят движок, и всякие квикли тим, без доступа к ресурсам, останутся в прошлом. Уверен, это случится на следующем проекте Telltale.

Изменено пользователем PRO1891

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А еще самое прикольное, что в игре упоминают только себя-любимых, а то, что первые 2 эпизода переводили вы, и они используют именно(у них это указано в группе), они не удосужились написать даже маленьким шрифтом в титрах, зато вместо авторов игры написали свои клички. И даже там не обошлось без ошибок. :lol:

Изменено пользователем LindaBO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LindaBO

Счастливого отпуска. Я предупреждал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые, что там с переводом? ЗБТ скорее всего начнется в понедельник, я полагаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, что там с переводом? ЗБТ скорее всего начнется в понедельник, я полагаю?

ЗБТ начнется, когда все файлы будут, вряд ли в понедельник. Ну уж извините.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗБТ начнется, когда все файлы будут, вряд ли в понедельник. Ну уж извините.

Ничего страшного. Просто поинтересовался. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LindaBO

Счастливого отпуска. Я предупреждал.

[censored] какой ты грозный. я уважаю толмачей и жду их перевода, и не против того, чтобы кто-то другой занимался этим же - здоровая конкуренция это всегда хорошо. ах да, ты же щас бан дашь. ну давай - я жду. уже был в бане - мне не привыкать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[censored] какой ты грозный. я уважаю толмачей и жду их перевода, и не против того, чтобы кто-то другой занимался этим же - здоровая конкуренция это всегда хорошо. ах да, ты же щас бан дашь. ну давай - я жду. уже был в бане - мне не привыкать.

Уже замяли тему. Чего опять начинаешь?

Изменено пользователем Doby

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Odd Bug Издатель: United Label Дата выхода: 17 сентября 2021 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
    • @Romanov_Petr795 SDF шрифт нужно сделать ссылка если что-то не поймешь, спрашивай 
    • Давно хотел поиграть в эту игру на русском Кажется, дождался… Надеюсь, что зависонов не будет.
    • Что значит ситуация с заменой некоторых букв на квадратики, и как она решается?

      Я новичок, и сейчас нахожусь в процессе русификации одной инди-игры. В результате теста обнаружил, что некоторые буквы (например, х, ж, ш, щ, я) были заменены на квадратики.
      Почему это происходит и как это исправить?

      Скриншот экрана с проблемой
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×