Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пока перевод второго эпизода идет, закину сюда GamerPoop к первому эпизоду Волка. Вдруг кому-то понравится. :)

 

Spoiler

 

Ахахаах :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока перевод второго эпизода идет, закину сюда GamerPoop к первому эпизоду Волка. Вдруг кому-то понравится. :)

 

Spoiler

 

Что это такое вообще? Как и кем это было сделано? :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока перевод второго эпизода идет, закину сюда GamerPoop к первому эпизоду Волка. Вдруг кому-то понравится. :)

 

Spoiler

 

ахахахха)) норм)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахахахха)) норм)

GamerPoop к первому эпизоду Волка - это не перевод! это наложение титров на видео(с ютюба) .

чё нормального то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GamerPoop к первому эпизоду Волка - это не перевод! это наложение титров на видео(с ютюба) .

чё нормального то?

Здесь как-бы предложили оценить юмор, а учитывая всю простоту вашего Никнейма, и эти ваши "чё" "!" - я могу заявить что вы обычный школьник, который и в помине не понял, для чего сюда закинули GamerPoop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для школьников время тянется меееееееееееедлено.

А для нас - взрослых тетек и дядек - месяц - череда мгновений.

Поэтому мы и не сильно расстраиваемся из-за паузы.

Что один день, что 30, почти одинаково.

В конце концов какая разница когда мы впихнем в голову этот информационный мусор в виде игры.

А следующий эпизод волка когда?

Изменено пользователем Лиана

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот из-за таких допросов темы и закрывают, как только так сразу. Хватит уже спрашивать сколько и когда, как сделают сразу выложат.

Знаете друзья, я не поленился зарегистрироваться на этот форуме чтобы написать свое маленькое мнение касательно сроков выхода руссификатора. я прекрасно отношусь к команде самоотверженных ребят, которые корпеют для нас родимых, а мы не благодарные их подгоняем. НО. Не надо пожалуйста вешать лапшу, что во втором эпизоде текста в разы больше чем в первом. Я прошел второй эпизод и знаю о чем говорю. С учетом сюжетных развилок и прочего, возможно текста больше, но уж точно не на столько чтобы так тянуть с переводом. Telltale и так отличились выпустив второй эпизод спустя хрен знает сколько времени, так ещё и с переводом такая же канитель. Удивительно ребят, удивительно. Можете банить, удалять. Просто обидно, игра то шикарная. Правда вышла уже месяц назад, и на вопросы " когда уже сбацаете" - вы просто угрожаете закрыть тему. :mad: у меня все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаете друзья, я не поленился зарегистрироваться на этот форуме чтобы написать свое маленькое мнение касательно сроков выхода руссификатора. я прекрасно отношусь к команде самоотверженных ребят, которые корпеют для нас родимых, а мы не благодарные их подгоняем. НО. Не надо пожалуйста вешать лапшу, что во втором эпизоде текста в разы больше чем в первом. Я прошел второй эпизод и знаю о чем говорю. С учетом сюжетных развилок и прочего, возможно текста больше, но уж точно не на столько чтобы так тянуть с переводом. Telltale и так отличились выпустив второй эпизод спустя хрен знает сколько времени, так ещё и с переводом такая же канитель. Удивительно ребят, удивительно. Можете банить, удалять. Просто обидно, игра то шикарная. Правда вышла уже месяц назад, и на вопросы " когда уже сбацаете" - вы просто угрожаете закрыть тему. :mad: у меня все

А теперь загляни под спойлер "Текст" и посчитай, сколько весят файлы. В одном файле с допросом Тру текста больше, чем во всем 1-ом эпизоде ходячих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаете друзья, я не поленился зарегистрироваться на этот форуме чтобы написать свое маленькое мнение касательно сроков выхода руссификатора. я прекрасно отношусь к команде самоотверженных ребят, которые корпеют для нас родимых, а мы не благодарные их подгоняем. НО. Не надо пожалуйста вешать лапшу, что во втором эпизоде текста в разы больше чем в первом. Я прошел второй эпизод и знаю о чем говорю. С учетом сюжетных развилок и прочего, возможно текста больше, но уж точно не на столько чтобы так тянуть с переводом. Telltale и так отличились выпустив второй эпизод спустя хрен знает сколько времени, так ещё и с переводом такая же канитель. Удивительно ребят, удивительно. Можете банить, удалять. Просто обидно, игра то шикарная. Правда вышла уже месяц назад, и на вопросы " когда уже сбацаете" - вы просто угрожаете закрыть тему. :mad: у меня все

Давай дасвидания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А теперь загляни под спойлер "Текст" и посчитай, сколько весят файлы. В одном файле с допросом Тру текста больше, чем во всем 1-ом эпизоде ходячих.

Во всем виноваты бюрократы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может я чтото путаю(заранее извеняюсь если путаю),но разве в переводе первого эпизода вас не задерживал этот самый ArtemArt?вроде бы было так,что всё перевели,а он один не перевёл и поэтому перевод задержался еще на 1-2 дня.если путаю извеняюсь еще раз)

P.S это я к тому что если всетаки так и было,сейчас вроде бы та же картина.Если я всетаки не ошибся то может нужно...сделать выводы какие нибудь?

Изменено пользователем Ganza51

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может я чтото путаю(заранее извеняюсь если путаю),но разве в переводе первого эпизода вас не задерживал этот самый ArtemArt?вроде бы было так,что всё перевели,а он один не перевёл и поэтому перевод задержался еще на 1-2 дня.если путаю извеняюсь еще раз)

P.S это я к тому что если всетаки так и было,сейчас вроде бы та же картина.Если я всетаки не ошибся то может нужно...сделать выводы какие нибудь?

1-ый эпизод задерживал Шумер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
баньте баньте, мне не жалко. 4 марта заканчивается...месяц уже переводите...хотя бы сразу сказали " ребят, работы у нас дофига, особо рваться не станем, ожидайте русик к выходу 3 эпизода " ....а если кому что не нравится - прошу пожаловать в бан. молодцы, что сказать. и супер модератор, можешь не утруждаться баном, я не буду больше сюда заходить, лучше лишний раз английский подтяну в игре........вангую кстати что русик к грядущим ходячим к лету прилетит...в лучшем случаи.

Похоже у кого-то не хило так штормит, не хочешь ждать не жди, никто тебя не заставляет, а переводчикам респект(молодцы ребята, так держать :good: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасьте, мне вот интересно установщик будет устанавливать русский язык только на один эпизод или на оба сразу? тогда наверно стоит удалить предыдущий руссификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream спасибо, отправил ссылку в лс
    • А почему нет? Есть иёжик по имени Соник. Есть серия игр про этого иёжика по имени Соник, с именем его в названии каждой игры. Есть мульт и кино адаптация игровой франшизы. Наверняка есть всяческие игрушки. Так что Соник вполне себе торговая марка.
    • Поставил Русскую озвучку и немного жалею об этом. Во первых слова все равно плохо разборчивы. Там прикольно только в паре катсцен где в тему слова и события. А во вторых английскую речь воспринимаешь как часть музыки и не замечаешь. А Русскую... К ДМК5 супердерьмовая режиссура музыки к геймплею (не ругаю ибо это обычное дело, редкая игра этим не страдает). Каждый бой трек начинает играть с начала. И вот бой длится секунд 30, ты эту гребную распевку "Я не удержусь, я не удержусь" постоянно слышишь а дальше нет ибо бой почти всегда заканчивается сильно раньше. Эта чертова распевка "Я не удержусь, я не удержусь" длящаяся секунд 30+ мне уже в печенках застряла.  Ну и в целом солист не попал в голос. Короче нет смысла ее ставить. Хотя первые разы очень прикольно. 
    • Earth Must Die Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/ Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике. Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing В настройках выбрать Русский язык.
    • Изначально запускал гоговскую версию Definite Edition, русские субтитры там на порядок чётче чем те, что установил для версии с Game Pass. Дело всё в том , что версия с GP с 64 битной архитектурой , а гог и Стим - 32 бит. Накатил русские Сабы с одного из рукодств в Стиме, но сами субтитры видно по шрифту отличаются и не хватает им чёткости, особенно на фоне разрешения 2880 на 1620 , странно выглядит . Либо сама версия в Game Pass изначально такая какая то "особенная" .  Никто не замечал подобного ? И как то это можно улучшить, шрифт текста или никак ? Вероятно тогда стоит вернуться к 32 битной версии.  Просто странная штука с сабами, интересно узнать почему так.  
    •  Прошел демку, задумка по боевке интересная, сначала не понял и подумал фигня какая то, а потом как понял что нужно врагов подбрасывать двойным прыжком и боевка в основном происходит в воздухе все стало как по маслу играться, жаль вот то что эта фишка с боем в воздухе с боссом не работала, по этому бой с псом был прям ме и не интересный. за время демки в игру наигрался поэтому полную версию играть не охота.)
    • Ну раз пошла такая пьянка, я свой вариант русификатора тоже выложу Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  steam build 21666403 от 27 января 2025 года, пока актуальная. Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Dust & Courage_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выберете немецкий язык. Скачать для PC: яндекс диск | Boosty  
    • Да игра легенда, жаль 2 части не будет никогда уже наверное.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×