Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вы конечно извините, но отвлекаться на какой-то покер я вообще не понимаю зачем, уровень английского там на уровне школы, и местные любители могли бы подождать.

тем более они это делают БЕСПЛАТНО
.

Не знаю насчет бесплатно, я лично 200 рублей кидал, и думаю я не один такой энтузиаст. По этому слишком громкие заявления делать не надо, финансовая поддержка команды хоть какая, но есть.

PS по поводу сроков... вы назначайте сроки, хоть какие-нибудь. Уж лучше перевод выйдет раньше назначенного ВАМИ срока, чем люди будут нервничать, заглядывая каждый вечер по нескольку раз в надежде увидеть перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недовольные терпите - это гуманитарный перевод

Или платите за экспресс-услугу по переводу. Соберите хотя бы долларов 300на всю команду) И тогда:

У Толмач Тим появятся перед вами обязательства - вы получите полное право торопить их;

У переводчиков будет стимул работать оперативней, уделять больше времени Волку и не отвлекаться на другие проекты;

Гонорар вдохновит их делать перевод еще более качественным;

А так - они имеют полное право откладывать релиз сколько угодно.

Могут даже сказать: мы передумали и выпускать русификатор не будем.

И неутешительные прогнозы на будущее для всех, кому невмоготу:

Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

Изменено пользователем Переводчик2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

Ну если им не интересен перевод, и команда не в состояние довести его до конца, и проект им неинтересен был ИЗНАЧАЛЬНО, не надо было браться за него вообще. Я надеюсь, нашлась бы команда, которая целенаправленно, поступательно и своевременно доводила перевод каждого эпизода до конца без всяких задержек. Народная мудрость всем известна, за 2мя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Пусть разрываются на 10 проектов, ради бога, только вопрос в качестве будет куда серьезней ставиться.

Изменено пользователем MaDSailoOR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего.

тогда, я думаю, будет лучше расширить команду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недовольные терпите - это гуманитарный перевод

Или платите за экспресс-услугу по переводу. Соберите хотя бы долларов 300на всю команду) И тогда:

У Толмач Тим появятся перед вами обязательства - вы получите полное право торопить их;

У переводчиков будет стимул работать оперативней, уделять больше времени Волку и не отвлекаться на другие проекты;

Гонорар вдохновит их делать перевод еще более качественным;

А так - они имеют полное право откладывать релиз сколько угодно.

Могут даже сказать: мы передумали и выпускать русификатор не будем.

И неутешительные прогнозы на будущее для всех, кому невмоготу:

Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

Волк интересен нам, но так вышло, что пошли задержки.

-----------------------------------------------

Насчет покера, покер вообще почти ГОД переводили, и то, потому что он был заморожен, а потом нам parabashka помог в переводе. Приносим извинения.

 

Spoiler

Уже какой раз прошу - потерпите, пожалуйста. Понимаю, задержка вышла серьезная. Но есть и плюсы в этой задержке: Будет переведено название эпизода, т.к. в прошлый раз мы не нашли его, а тут откопали, разобрались с ресурсами так, что тексты эпизодов друг с другом не буду конфликтовать (правда, пришлось пересобирать 2 архива, из-за нового движка). Кроме того, написано же - "Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:". Тут не написано "ГАНИТЕ БАБКИ ИНАЧЭ ПИРИВОТ КАКБЭ НИБУДИТ". То есть, деньги тут не в плане быстроты перевода, а если хочется поблагодарить за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недовольные терпите - это гуманитарный перевод

Или платите за экспресс-услугу по переводу. Соберите хотя бы долларов 300на всю команду) И тогда:

У Толмач Тим появятся перед вами обязательства - вы получите полное право торопить их;

У переводчиков будет стимул работать оперативней, уделять больше времени Волку и не отвлекаться на другие проекты;

Гонорар вдохновит их делать перевод еще более качественным;

А так - они имеют полное право откладывать релиз сколько угодно.

Могут даже сказать: мы передумали и выпускать русификатор не будем.

И неутешительные прогнозы на будущее для всех, кому невмоготу:

Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

все честно и логично.

Ребятам "СПАСИБО" за то,что УЖЕ сделали и за то,что сделают :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лалки в теме в доставляют. Завтра в школу, уроки поделали, не? В 20-00 закрою тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Волк интересен нам, но так вышло, что пошли задержки.

-----------------------------------------------

Насчет покера, покер вообще почти ГОД переводили, и то, потому что он был заморожен, а потом нам parabashka помог в переводе. Приносим извинения.

 

Spoiler

Уже какой раз прошу - потерпите, пожалуйста. Понимаю, задержка вышла серьезная. Но есть и плюсы в этой задержке: Будет переведено название эпизода, т.к. в прошлый раз мы не нашли его, а тут откопали, разобрались с ресурсами так, что тексты эпизодов друг с другом не буду конфликтовать (правда, пришлось пересобирать 2 архива, из-за нового движка). Кроме того, написано же - "Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:". Тут не написано "ГАНИТЕ БАБКИ ИНАЧЭ ПИРИВОТ КАКБЭ НИБУДИТ". То есть, деньги тут не в плане быстроты перевода, а если хочется поблагодарить за перевод.

готов помочь как материально, так и с переводом, но если высказывание о том что вы сразу переводите 2 проекта правда, то у меня вопрос, ребята, зачем. Я прекрасно понимаю что вы тоже люди, вас мало, вы не накопили на шатл, ребят, может переводить будете не только вы, выложить тексты с тем что надо переводить для общественности, и я уверен перевод будет готов через день. Замкнулись там, сидят, переводят че то, давайте сообща что ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с недавно случившимися событиями даже как-то боязно спрашивать когда выйдет перевод. Как бы еще кто не захотел отойти от дел... И вдруг еще решите, что я какой-нибудь очередной школьник, которому делать нечего как только ждать ваш перевод и доставать вашу команду. Это не так.

Спасибо вам за все ваши труды, я искренне вам благодарен, но таки спрошу: стоит ли ждать перевод второго эпизода Волка на этой неделе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В связи с недавно случившимися событиями даже как-то боязно спрашивать когда выйдет перевод. Как бы еще кто не захотел отойти от дел... И вдруг еще решите, что я какой-нибудь очередной школьник, которому делать нечего как только ждать ваш перевод и доставать вашу команду. Это не так.

Спасибо вам за все ваши труды, я искренне вам благодарен, но таки спрошу: стоит ли ждать перевод второго эпизода Волка на этой неделе?

Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

Будет просто прекрасно, если в воскресенье вечером) Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

Спасибо за честный ответ. Это все что я просил. Как только будет время, я знаю, что вы сделаете все возможное, чтобы как можно скорее его закончить. Еще раз спасибо за ваши усилия :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет просто прекрасно, если в воскресенье вечером) Спасибо!

Не за что. Только, ребят, прошу, читайте ВНИМАТЕЛЬНО то, что я напишу, потому что, я не хочу, чтобы потом на нас орали, как будто мы вам сломали игру.

Вот такой будет структура новой версии русификатора (и пусть только кто-нибудь попробует вякнуть, что их не предупреждали):

 

Spoiler

c9643058b4998a3d1e175f448051a91f.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не за что. Только, ребят, прошу, читайте ВНИМАТЕЛЬНО то, что я напишу, потому что, я не хочу, чтобы потом на нас орали, как будто мы вам сломали игру.

Вот такой будет структура новой версии русификатора (и пусть только кто-нибудь попробует вякнуть, что их не предупреждали):

 

Spoiler

c9643058b4998a3d1e175f448051a91f.jpg[/post]

Из-за этого могут возникнуть какие-то проблемы с установкой или что? Прежний русик как и прежде нужно удалить? Поясни пожалуйста, если время есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из-за этого могут возникнуть какие-то проблемы с установкой или что? Прежний русик как и прежде нужно удалить? Поясни пожалуйста, если время есть.

Да, лучше вручную из папки Pack удалить все файлы, которые не форматов .lenc и .ttarch2, т.к. ТТГ решила в создавать файлы с одинаковым названием, но содержимое у них разное. Поэтому, если закинуть перевод второго эпизода в папку Pack в распакованном виде, то в первом эпизоде будут отсутствовать строки, или даже такая же ситуация, как и с ХМ: This choice is blank, молчаливые персонажи и отсутствие субтитров. Вот я и решил, файлы, которые используются без проблем во всех эпизодах (главы, меню, Книга сказаний) закинуть просто в папку Pack, а файлы из эпизодов заархивировать, чтобы они друг с другом не конфликтовали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven

      Дата выхода: 24 окт. 2024
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG
      Платформы: PS4, PS5, Switch, PC
      https://store.steampowered.com/app/2455640/Romancing_SaGa_2_Revenge_of_the_Seven/
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven — не просто классическая JRPG, а многовековая сага о власти, наследии и мести. Игра переносит вас в мир, где семь легендарных героев, некогда спасших королевство, возвращаются как тираны, и лишь ваша династия может остановить их. Уникальность в том, что вы управляете не одним персонажем, а целой линией императоров: каждый правитель передаёт навыки и опыт наследнику, но жизнь их не вечна. Временные скачки переносят вас через столетия, меняя политический ландшафт и открывая новые возможности — ваши решения влияют на судьбу целых поколений.
    • Автор: 0wn3df1x
      Lil Gator Game

      Жанр: Adventure, Platformer Платформы: PC Разработчик: MegaWobble Издатель: Playtonic Friends Дата выхода: 14 декабря 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3624 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 32-е место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я разрушу твой мир. Но 90% всех лицензионных переводов, особенно тех что без озвучки, сделаны имено так. Это относится ко всем без исключения текстовым переводам ЕА, Капком, Индисцене и т.п. Причем так работабт крупные издатели еще со времен Промта, за долго до появления современных удобоваримых нейронок. 

      Переводы с озвучкой в принципе тоже, но там более тщательно работают ибо надо еще подгонять под работу озвучки. 
    • Зависание исправлено, перекачайте образ
    • Хочется верить в это. ZOS'ы в свою очередь уже сказали, что понятия не имеют, как теперь будет развиваться TESO, ждать следования дорожной карте не стоит. Поувольняли старожилов и ведущих специалистов. У id вроде как работы лишились отнюдь не временные "индусы", а прям спецы-спецы. Профсоюз Bethesda в знатном шоке от бардака.
    • В steamdb.info посмотрел — Unreal Engine.
    • Ну ты выдал Напомнило мем:   Пользуйся
    • А я запомнил особенно ту, где какая-то игра в браузере была, в пиксельном стиле роботы сражались. По теме: просматривая свежие релизы увидел, что буквально несколько часов назад релизнулась Neuro Hunter. Я бы назвал это киберпанком на минималках если бы он вышел в 2005 году. Проходил её лет 7-8 назад, так как до этого очень долгое время не мог найти её. Название полностью выветрилось из головы, а тот журнал с дисковым вложением, где я впервые ознакомился с демкой, оказался утерян. Вроде бы это были PC-игры, а может и Навигатор Игрового Мира, сейчас уже точно не вспомню. И в момент прохождения меня очень сильно впечатлила эта игра. Не знаю, что в ней такого особенного, но я лично очень сильно влюбился в этот проект. Рад, что теперь можно приобрести право пользоваться официально. Реально, очень атмосферная игрушка, попробуйте если в своё время не слышали о ней. Вчера ещё ощутил некую фрустрацию в Post Trauma от душных головоломок. Их бы поменьше, или чуть полегче. А то сильно из темпа выбивает. Да и потом уже 3 или 4 штуки решил тупо подбором цифр.  
    • Ковыряю потихоньку и давно уже к стати, но то одно, то другое.
    • Я так понимаю русификатор не работает на SteamDeck? А то я попытался закинуть файл winhttp.dll в папку с игрой и ничего не поменялось.
    • Смотрится неплохо, но пошаговые — не моё. Могу помочь с текстурами, ежели чего.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×