Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем вас не устраивают обычные шрифты ?

Обычные это какие? В тех что использовал Alibabaevich отсутствуют некоторые символы и происходит наслоение текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому не терпится советую пойти :big_boss: поиграть в Dendy, Sega, Super Nintendo, Nintendo 64, Game boy, Dreamcast, PlayStation и т.д :yahoo:

Там уйма игр, вы даже и не заметите когда русификатор выйдет, вы даже забудете про него вопше.... :russian:

Ну или тетрис с тамагочи.... :tongue: ну наверно вы даже и не знаете что это такое!!!

Изменено пользователем mama007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сдается мне, что ты не различаешь чем отличается "нытье" от " доказательства правоты"

да? а в чем ты прав? переводчики ничего не должны как и тот парень, надо разбирайся сам как ставить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычные это какие? В тех что использовал Alibabaevich отсутствуют некоторые символы и происходит наслоение текста.

Хоть убейте на скриншотах не видно наслоения текста. Ну не вижу в упор. :russian_roulette:

Где там, в меню чтоли спряталось?

Мой совет второй группе людей:последуйте примеру человека который смог сделать русификатор для себя,наверное не каждый из вас,сможет это сделать,но найдите ответственного за это дело и помогайте ему чем можете,или просто сгруппируйтесь и попробуйте осилить эту инструкцию.

Плохой совет. Поскольку если такой руссификатор вдруг неожиданно вывалится в рунет, то переводчики с ZOGа покажут вам фигу и не дождетесь вы ничего, уже писали об этом выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть убейте на скриншотах не видно наслоения текста. Ну не вижу в упор. :russian_roulette:

Где там, в меню чтоли спряталось?

Плохой совет. Поскольку если такой руссификатор вдруг неожиданно вывалится в рунет, то переводчики с ZOGа покажут вам фигу и не дождетесь вы ничего, уже писали об этом выше.

вывалится еще как, я лично не против. Это будет отличным подарком для людей, которые очень хотят поиграть с каким-никаким русификатором.

Но лично я бы подождал готовую версию, если это ожидание больше двух-трех недель не продлится, конечно :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, прочел я все страницы. Это русский идиотизм, во всей его красе и ментальности.

Такое ощущение что переводчики стараются для самих себя. Но им то перевод вообще не нужен. В тоже время они готовы ставить ультиматум - или только сырой, или ждите полноценный. Это сложно понять. Так же сложно как наверное сложно понять переводчикам людей, которые плохо знаю английский. И словно в доказательство издевательства людям дают инструкцию, где рассказывается как можно все сделать на АНГЛИЙСКОМ языке. Ну неужели вы думаете что люди которые смогут понять эту инструкцию будут умолять и просить хоть какой-то русифицированный текст???

Те кто заходят и говорят мол - я участвовал в переводе, я не согласен чтоб мой текст был в сыром русике - заслуживают отдельного упоминания. Вы вообще взяли текст игры, без разрешения у правообладателей, вы так же нарушили права, а перевод в свободной скачке был очень долгое время. Да я сам перевел какое-то кол-во строк, но не заявляю что имею право распоряжаться этими строками. Это глупость и вздор.

Про игры - это та еще кора. Всегда все игры выходили с багами и недоработками, тот же Fallout NV или WOT, а потом их доделывали. От бета-тестировании никому еще плохо не было.

И действительно самый правильный вариант - выкладывать новые варианты перевода каждую неделю, как уже кто-то предлагал. Это и человечно, и профессионально.

Если же переводчики все же как и наша демократия ставит всех (т.е. народ) перед таким выбором - единственный выход это голосовать (на что скорее всего переводчики не пойдут), либо собраться вместе и сделать свой перевод. Для этого надо объединиться, создать собственную группу и вместе работать. Это свободное общество и конкуренция. Этого не запретить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПСС: Haoose, как там поживает видео гайд по шрифтам!? =)

Чего чего?

Ну что? Что будем делать? Метеору на игру пофиг, у него бокс на уме. У Алибабаевича шрифты не очень вышли. Текст уже многие скачали. Даже у меня он есть. Инструкции есть. Что делать будем? Закрыть тему на пару дней пока Метеора снизойдет и сделает шрифты, а Парабашка отредактирует текст? Или попросить выложить ту версию перевода, какая есть, под версией 0.1, с указаниев всех авторов?

Флудить перестаем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего чего?

Ну что? Что будем делать? Метеору на игру пофиг, у него бокс на уме. У Алибабаевича шрифты не очень вышли. Текст уже многие скачали. Даже у меня он есть. Инструкции есть. Что делать будем? Закрыть тему на пару дней пока Метеора снизойдет и сделает шрифты, а Парабашка отредактирует текст? Или попросить выложить ту версию перевода, какая есть, под версией 0.1, с указаниев всех авторов?

Флудить перестаем!

Предлагаю открыть голосование и устроить первые в России честные выборы!)))) Пусть народ сам решит, ведь для него вся эта работа затевалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего чего?

Ну что? Что будем делать? Метеору на игру пофиг, у него бокс на уме. У Алибабаевича шрифты не очень вышли. Текст уже многие скачали. Даже у меня он есть. Инструкции есть. Что делать будем? Закрыть тему на пару дней пока Метеора снизойдет и сделает шрифты, а Парабашка отредактирует текст? Или попросить выложить ту версию перевода, какая есть, под версией 0.1, с указаниев всех авторов?

Флудить перестаем!

За второй вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, ситуация такая: русик очень сырой даже в таком состоянии. Из-за проблем со шрифтом Alibabaevich (отсутствие английских символов и налезание строк) русик выглядит еще хуже, чем есть

Продаю шрифт Alibabaevich. Идеально подходит для написания писем любимой теще.

ЗЫ Удалось кое-что исправить. Теперь вместо этого:

74ee77f28996d771484804328775568e.jpeg

отображается нормально:

9b9926711fc28a670bc19f70f4b7fb57.jpeg

Изменено пользователем Alibabaevich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст уже многие скачали. Даже у меня он есть.

Весь прикол в том, что у меня-то его как раз и нету.))

Бокса сегодня можно сказать и не было. Когда Кличко на ринге бокс отменяется. Только обнимашки-наваляшки. Смотреть уже совсем скучно.

Я забрал плойку и сейчас играю в Ласт Оф ас. Ну как играю, два дня уже не могу сесть и играть дальше. Пообещал Парабашке сделать шрифты в ближайшие дни.

Варианты вам выше описали. Они такие исходя из здравого смысла.

Какой смысл переводчикам(на деле одному Парабашке) Вылизывать текст и править его, если какие то шайтан-алибабаевичи слили без разрешения недоделанный текст и устраивают тут провокации?

У вас бы было желание доделывать работу, если бы кто-то другой украл у вас недоделанный вариант и сдал его раньше?

Ну и плюс еще там сам перевод полный ахтунг на данный момент. Местами совсем ничего не понятно.

Слегонца сумбурно отписался, но думаю понятно.

После прочтения некоторых сообщений вообще возникает желание послать всех в пешее эротическое путешествие далеко и надолго.

Поиграть в Ласт Оф Ас мне лично куда приятнее и интереснее, чем делать то что мне не нужно, для кого то кто меня еще и обсирать будет.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Двоякое мнение вообще по этому поводу. Можно понять тех, кто вообще не фирштейн английский, в тот же момент редактора и создателя самого перевода, отчасти я думаю, у них есть желание закончить все до ума???)

Правда ваше правило о том, такая или такая версия перевода я не понимаю. Я участвовал в переводе и не против, чтоб выпустили тестовую/бету или альфу перевода тут свои плюсы и варианты.

1) Вас перестанут долбать в лички и на форуме (как? где? когда? и почему?) если будет открытый доступ. Будет спокойная работа в свободное время, тех кому нужно дождутся отшлифовки.

2) Будет проходной тест и я надеюсь, есть люди которые помогут Барабашке довести корректировку (Мне самому любопытно) этот тест можно провести и между активными-переводчиками, чтоб работа кипела.

А тот же вариант вот есть инструкция, делайте. Я понимаю немного в программирование, но потратил пару часов и ногу сломал) видимо некоторые нюансы не понимаю, что уже говорить о тех кто английского не знает. Сделайте тогда уже инструкцию на русском, хоть не будет такого троллинга в сторону народа, которые ждут и надеются на вас. Сам лично отложил игру на полочку, помог в переводе и ждал, хочется спокойно пройти игру на русском так приятней, мне лично.

Изменено пользователем Xio_Sky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что? Что будем делать? Метеору на игру пофиг, у него бокс на уме. У Алибабаевича шрифты не очень вышли. Текст уже многие скачали. Даже у меня он есть. Инструкции есть. Что делать будем? Закрыть тему на пару дней пока Метеора снизойдет и сделает шрифты, а Парабашка отредактирует текст? Или попросить выложить ту версию перевода, какая есть, под версией 0.1, с указаниев всех авторов?

Флудить перестаем!

Предлагаю многоходовую схему. Сначало, ждем пару дней Метеора и Парабашку. Если за эти дни Метеор шрифты не выкладывает, то весь текст Парабашки с последними изменениями в переводе (с нотабеноида) отдадим Алибабаевичу и будем его слёзно умолять запилить русик. Если Алибабаевич откажется, то выкладываем сырейшую версию 0.1.

Интересно, если Метеор выложит шрифты через два дня, то что с ними делать то ? Сколько ещё ждать русик ?

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вот никак не укладывается в голове.... почему если выложить то, что есть сейчас в виде руссификатора, то обязательно нужно прекратить дальнейшую работу над правкой текста? и через эти 2-3 дня выложить следущюю версию.... а потом через недельку еще одну более отредактированную версию... почему так нельзя сделать? кто мне обьяснит? зачем нужны эти ультиматумы? или ждите и играйтесь с говнопереводом?

З.Ы если нет адекватных и обоснованных причин такому ультиматуму.... то выкладывайте в том виде в котором есть сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продаю шрифт Alibabaevich.

Значит переводили все бесплатно, а шрифты он продает. Я конечно уважаю чужой труд, но этому товарищу стоит дать пинка под зад за жадность и разжигание недовольства в массах.

Надеюсь Метеора будет выше глупого словоблудия массы и сделает все по уму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Жестокий revenge FPS с видом с бодикамеры, действие которого происходит в Гонконге. Скользи в bullet time, сражайся вблизи, уничтожь своих похитителей и запиши каждую секунду своей мести
      Bodycam-шутер о мести — Записывайте каждый шаг. Каждый выстрел. Каждую смерть. Без пощады. Грубая, мгновенная стрельба — Молниеносная реакция. Смертоносные пули. Промахнулся — умер. Фотореалистичный Гонконг — Пробивайтесь сквозь культовые локации боевиков: неоновые рестораны, грязные ночные клубы, тёмные переулки, притоны на крышах. Плотные линейные уровни — Никакого балласта. Лишь цели, напряжение и возмездие. Кинематографичный экшен-стиль — Вдохновлён классикой гонконгских боевиков 80-х и 90-х.  
      Русификатор от 13.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Studio System: Guardian Angel

      Метки: 3D, Шутер, Хоррор, Милая, Экшен Платформы: PC Разработчик: alreti circle Издатель: alreti circle Дата выхода: 4 февраля 2025 года Отзывы Steam: 457 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×