Двоякое мнение вообще по этому поводу. Можно понять тех, кто вообще не фирштейн английский, в тот же момент редактора и создателя самого перевода, отчасти я думаю, у них есть желание закончить все до ума???)
Правда ваше правило о том, такая или такая версия перевода я не понимаю. Я участвовал в переводе и не против, чтоб выпустили тестовую/бету или альфу перевода тут свои плюсы и варианты.
1) Вас перестанут долбать в лички и на форуме (как? где? когда? и почему?) если будет открытый доступ. Будет спокойная работа в свободное время, тех кому нужно дождутся отшлифовки.
2) Будет проходной тест и я надеюсь, есть люди которые помогут Барабашке довести корректировку (Мне самому любопытно) этот тест можно провести и между активными-переводчиками, чтоб работа кипела.
А тот же вариант вот есть инструкция, делайте. Я понимаю немного в программирование, но потратил пару часов и ногу сломал) видимо некоторые нюансы не понимаю, что уже говорить о тех кто английского не знает. Сделайте тогда уже инструкцию на русском, хоть не будет такого троллинга в сторону народа, которые ждут и надеются на вас. Сам лично отложил игру на полочку, помог в переводе и ждал, хочется спокойно пройти игру на русском так приятней, мне лично.