Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сам скачал те тексты с Notabenoid'a, знал бы как их запилить в игру, сделал бы... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю так и будет, вполне справедливо я считаю, раз уж alibabaevich утащил перевод, да еще и выложил его, пусть сам им и занимается.

Ну как утащил? Доступ ведь открытый был. Т.е. Каждый мог скачать и если хватит мозгов собрать для себя русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С другой стороны переведенный текст игры находится в открытом доступе и тут уже ничего не поделать, переводчики будут сами виноваты, что дали открытый доступ и в данный момент русификатор может быть выложен.

пожалуй, думаю лучше будет по личкам рассылку сделать, кому действительно надо - а те, кто хочет ждать полной версии, пусть ждут. Тем более, что это даже не полноценный русик а просто файлы локализации, некоторые даже не поймут что с ними делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возможно я ошибаюсь... но. тексты были в открытом доступе. качай-нехочу. проблема заключалась в том что хз как их впихнуть игру. и я не могу понять какое такое согласие нужно на то что бы научить людей засовывать текст перевода в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возможно я ошибаюсь... но. тексты были в открытом доступе. качай-нехочу. проблема заключалась в том что хз как их впихнуть игру. и я не могу понять какое такое согласие нужно на то что бы научить людей засовывать текст перевода в игру?

поддерживаю идею

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну и дискусию вы тут устроили :russian_roulette:

Ну а что, можно культурно всё разъяснить, подискутировать, это очень интересное занятие, в конце концов восстановить справедливость, потому-что она тут прямо сейчас нарушается (и со стороны переводчиков, и со стороны обычных людей).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Засунуть текст в игру должны были уже неделю назад, а потом уже вылизывать его. Заодно бы много непонятных моментов перевода прояснились бы в игре. И игрокам которым не в терпеж плюс и переводу плюс. Каждый день или неделю по новому русику бы качали, например. Кому плохо бы было от этого ?

Изменено пользователем Pokko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а что, можно культурно всё разъяснить, подискутировать, это очень интересное занятие, в конце концов восстановить справедливость, потому-что она тут прямо сейчас нарушается (и со стороны переводчиков, и со стороны обычных людей).

Что есть, то есть) Однако, тут смотря с какой стороны посмотреть и кого поддержать. Я почитал и вообщем-то полностью неправых нет :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрать руссик не проблема, поэтому если кто действительно безумно хочет, пусть самостоятельно запиливает текст в игру.

(А морока с удаление пробелов и переносом огромная) Так что, утихомирьте пыл, и поиграйте во что нибудь другое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

невижу никаких нарушений справедливости. другое дело если бы файлы переведенных текстов не было в открытом доступе... то да. а так.... умный парень разобрался как сделать из кучи безсвязного текста русификатор. что плохого если он проинструктирует остальных? тем более я так понимаю перевод далек от завершения. кому не терпится скачают этот русик. ну а кому хочется видеть родной язык по максимуму пущай ждут финальную версию... вообще не вижу проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще Blood275 дело говорит. Товарищ Alibabaevich, который смог засунуть переведенный текст в игру, совершенно не обязан персонально кому-то передавать что-либо, а имею я ввиду файлы перевода. Но насчёт школьников он конечно погорячился,

Я, конечно, дико извиняюсь, но насчет школьников я не горячился. Вы меня с кем-то спутали. :smile:

ЗЫ Просьба не писать мне ЛС о желании выслать русификатор. Ну, разве что для одного сделаю исключение по причине любопытства - как русик будет работать на другом компьютере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я против!!!

Полностью поддерживаю. Какой ещё бета-тест? Бета-тест пусть выкладывают те, кто непосредственно принимал участие в переводе, а не "честно позаимствовал" результат чужого труда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Засунуть текст в игру должны были уже неделю назад, а потом уже вылизывать его. Заодно бы много непонятных моментов перевода прояснились бы в игре. И игрокам которым не в терпеж плюс и переводу плюс. Каждый день или неделю по новому русику бы качали, например. Кому плохо бы было от этого ?

Хм, что-то вроде бета-теста русика было бы и вправду не плохо! Люди бы сразу могли играть на русском и отписываться об ошибках, чтобы их фиксили. Хотя может переводчики боятся, что люди просто возьмут бета версию и забьюти на какие-то маленькие детали и в дальнейшей работе переводчиков будет мало смысла...

Изменено пользователем Pwvano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял группа переводчиков давно перестала набирать людей для перевода а тех кто не чего не переводил выкидывали. Тем более скачать документы могут только участники группы. А значит он участвовал в переводе и внес свой вклад… тем самым он имеет право им пользоваться как пожелает. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Anemoi
      Платформы: PC Разработчик: Key Издатель: Key Дата выхода: 19 декабря 2025 года
    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так они себе бесплатно берут, а вам продают на ЯМ под видом скидок. Какие хитрые торгаши у Яндекса)) 
    • Да, помогло, спасибо. Даже в главном меню при выборе языка English(US) сменился на Русский(US) Правда я только что игру прошёл Но за то заметил пару мелочей не озвученных, не знаю важно это или нет После второго боя со Снайпер Вульф, после “переключения на второй диск” фразы рядовых NPC типа “Что это за шум?” и т.д. воспроизводятся на английском. И во время боя с Метал Гиром, когда Грей Фокс просит выстрелить из стингера, фразы Снейка типа “Не могу это сделать”, тоже на английском  Ссылка на видео: https://vk.com/video560915194_456239197?list=ln-6F5pt2ZQNu7VIvMg50
    •  Был бы из Яндекса — брал бы бесплатно. Но бесплатно — не дают.
    • Нет,но процесс идет.  Ключевое что там  происходит,это то что реальное производство увеличатся. Рост производства в США достиг максимума за три года… S&P Global, отмечают рост как в производстве, так и в нарастающем объеме заказов - оба индекса достигли максимумов с середины 2022 года. На этом фоне производители увеличили найм: рост занятости стал самым высоким с марта 2022-го. “смешной дядечка” Трамп. Главное что бы он это за счет Европы продолжал делать в основном 
    • USA Rare Earth в конце марта 2026 года объявила о начале коммерческого производства NdFeB-магнитов на заводе в городе Стиллуотер, штат Оклахома. Ожидается, что к первому кварталу 2027 года производство выйдет на мощность 1,2 тыс. т в год, затем — 5 тыс. т. Сейчас предприятие действует на импортном сырье, но в перспективе USA Rare Earth рассчитывает создать полный цикл производства РЗМ. eVAC Magnetics осенью 2025 года ввела в эксплуатацию завод по производству редкоземельных магнитов в городе Самтер, штат Южная Каролина. Начальная производственная мощность — 2 тыс. т в год, в перспективе ожидается её увеличение до 12 тыс. т. Lynas USA, американское подразделение австралийской компании Lynas Rare Earth, планирует строительство разделительного завода в городе Сидрифт, штат Техас. Мощность предприятия — 5 тыс. т оксидов РЗМ в год, завод будет функционировать на австралийском сырье. США плотно собираться выйти на полный цикл,маскмум из Лат Америки докупать,пока  доллар резервный.  И так пути везде,процессоры,металлургия,,станки,химия по факту у них втихую новая  индустриализация идет. Это Европа себя с гиканьем  закапывает( я почти уверен что и  с помощи агентов влияния из “града на холме” ),а США нет..   Поэтому то что наши пытаются договариваться с  асашай  абсолютно верно решение,никуда они не денутся в обозримом будущем .    
    • Я понял, вы оба из Яндекса) Партнеры по бизнесу? )) 
    • Хорошо бы было ,но я   даже ссылок не оставляю 
    • Это перфорированные которые? 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×