Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Agarest Generations of War Zero на GOG будет русификатор работать или тока на стим версии ?Просто Agarest Generations of War на GOG отлично работает, а вот Zero нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте мне в личку все файлы с папки игры за исключением .bra файлов (там немного по объему) и я сделаю для него настройки, если получится. Для 1-й части кто-то просил вот я и сделал.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да чтоб вашу за ногу! Почему [censored] они переводят только диалоги, а все остальное не могут. Уже столько времени прошло, эх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да чтоб вашу за ногу! Почему [censored] они переводят только диалоги, а все остальное не могут. Уже столько времени прошло, эх.

Дык переводи, в чем проблема то, я думаю господа переводчики не откажутся тебе подсказать, как это сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да чтоб вашу за ногу! Почему [censored] они переводят только диалоги, а все остальное не могут. Уже столько времени прошло, эх.

Потому-что нет человека, который бы достал шрифт и воткнул его обратно, + никто не рисует текстурки. Все хотят нахаляву, а раз хотят пейте то что есть))) У меня за спиной более 100 проектов и как бы ты не старался, всё равно будут недовольные, при этом помогать особо никто не рвётся)))) Проекты не такие большие и все в основном связаны с ретрогеймингом.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первой части и в зеро шрифты находятся в файле S01.bra\0100000030

Там в начале идет блок неких данных (думаю там можно накопать актуальную ширину символов), потом идет две таблицы собственно графики, в первой идут картинки букв 24х28

Выглядит это вот так - http://prntscr.com/apbvb3

Потом идут символы 32х28, выглядит вот так - http://prntscr.com/apbxdn

Формат файлов сломать никто не смог, поэтому единственная возможность перевести - без превышения длины оригинала. Символы из второй таблицы кодируются двумя байтами, так что использовать их не выйдет, а значит надо использовать символы с 1-й таблицы, а их там тупо не хватит. Ну можно пойти радикальным путем, нарисовать только большие буквы и сделать перевод капсом, либо минимизировать использование посторонних символов и перерисовать их на русские буквы (хотя по моему все равно не хватит), ну либо самые редко используемые буквы закодировать двумя байтами.

Во второй части полагаю шрифты находятся в этом же файле, но я там никакой графики не нашел, либо он запакован либо там не растровые шрифты а что-то более продвинутое.

Дерзайте в общем.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В первой части и в зеро шрифты находсят в файле S01.bra\0100000030

Там в начале идет блок неких данных (думаю там можно накопать актуальную ширину символов), потом идет две таблицы собственно графики, в первой идут картинки букв 24х28

Выглядит это вот так - http://prntscr.com/apbvb3

Потом идут символы 32х28, выглядит вот так - http://prntscr.com/apbxdn

Формат файлов сломать никто не смог, поэтому единственная возможность перевести - без превышения длины оригинала. Символы из второй таблицы кодируются двумя байтами, так что использовать их не выйдет, а значит надо использовать символы с 1-й таблицы, а их там тупо не хватит. Ну можно пойти радикальным путем, нарисовать только большие буквы и сделать перевод капсом, либо минимизировать использование посторонних символов и перерисовать их на русские буквы (хотя по моему все равно не хватит), ну либо самые редко используемые буквы закодировать двумя байтами.

Во второй части полагаю шрифты находятся в этом же файле, но я там никакой графики не нашел, либо он запакован либо там не растровые шрифты а что-то более продвинутое.

Дерзайте в общем.

В любом случае, спасибо за проделанную работу))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В первой части и в зеро шрифты находятся в файле S01.bra\0100000030

Там в начале идет блок неких данных (думаю там можно накопать актуальную ширину символов), потом идет две таблицы собственно графики, в первой идут картинки букв 24х28

Выглядит это вот так - http://prntscr.com/apbvb3

Потом идут символы 32х28, выглядит вот так - http://prntscr.com/apbxdn

Формат файлов сломать никто не смог, поэтому единственная возможность перевести - без превышения длины оригинала. Символы из второй таблицы кодируются двумя байтами, так что использовать их не выйдет, а значит надо использовать символы с 1-й таблицы, а их там тупо не хватит. Ну можно пойти радикальным путем, нарисовать только большие буквы и сделать перевод капсом, либо минимизировать использование посторонних символов и перерисовать их на русские буквы (хотя по моему все равно не хватит), ну либо самые редко используемые буквы закодировать двумя байтами.

Во второй части полагаю шрифты находятся в этом же файле, но я там никакой графики не нашел, либо он запакован либо там не растровые шрифты а что-то более продвинутое.

Дерзайте в общем.

А я думал эту прогу юзают только ретрогеймеры для переводов)))) Я с кристалом переводил Чужого 4 на плойке)))

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в любом случае, все здорово! спасибо вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, но в 1 и 0 части перевод работал с этой программой на стим лицензии. Во 2-й же части окошко программы не появляется и нет перевода в итоге.

Может кто подскажет в чем причина проблемы такой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй сначала запустить игру а потом программу и посмотри не выкинет ли программа каких сообщений, попробуй ткнуть левой кнопкой мыши на иконку в трее во время диалога, попробуй скачать пиратку, на сайте который заблокировали в РФ (качай ту раздачу которая не от гога, их там всего две), если тебе это не поможет, то значит не судьба.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй сначала запустить игру а потом программу и посмотри не выкинет ли программа каких сообщений, попробуй ткнуть левой кнопкой мыши на иконку в трее во время диалога, попробуй скачать пиратку, на сайте который заблокировали в РФ (качай ту раздачу которая не от гога, их там всего две), если тебе это не поможет, то значит не судьба.

Нет никаких сообщений программа не выкидывает. Окно программы с переводом так и не появляется.

А чем пиратка будет в данном случае более рабочей с переводом, чем лицензия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вдруг поможет. Ну больше я не знаю что тут можно посоветовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×