Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вдруг поможет. Ну больше я не знаю что тут можно посоветовать.

Я так и не понял в чем была причина неполадки.Пробовал разные совместимости ставить, переустанавливал игру и тд. <_<

В итоге сейчас перевод заработал. :smile: Пускай он и не идеальный, тк команда переводчиков была слишком маленькой, но все равно спасибо за перевод.

Не знаешь ли сделал кто бесплатный анцензор патч на стим версию?

Изменено пользователем Rost1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про анцензоры я ничего не знаю. Да там вроде всей цензуры, только то, что вырезали сцены с Фионой в бане, когда она маленькая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про анцензоры я ничего не знаю. Да там вроде всей цензуры, только то, что вырезали сцены с Фионой в бане, когда она маленькая.

Мы тут с товарищем в Вконтакте общаемся. Он мне говорит, что на версиях игры от ГОГ, есть возможность переноса сохранений (на пиратках), с Зеро в 1 часть, и с 1 во 2 часть.

Собственно, стоит вопрос, есть, или можно сделать совместимость руссификатора с таблеткой в ГОГ версии? Просто, я проверял, и на пиратках у меня, стоит таблетка Reloaded, и с ней - руссификатор работает великолепно, на ГОГ же версии (пиратке), я посмотрел, стоит таблетка DRM-Free. А с ней, вроде руссификатор не дружит.

Изменено пользователем VanHLir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перенос сейвов работает так на самом деле, с 1-й части в зеро, с зеро во 2-ю часть.

Если хочешь перевод на гог версию для зеро и 2-й части, скинь мне все файлы с папки игры, за исключением *.bra файлов (там немного по объему) и я посмотрю что можно сделать.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенос сейвов работает так на самом деле, с 1-й части в зеро, с зеро во 2-ю часть.

Если хочешь перевод на гог версию для зеро и 2-й части, скинь мне все файлы с папки игры, за исключением *.bra файлов (там немного по объему) и я посмотрю что можно сделать.

Я бы скинул, просто пока не играю. Мне именно вопрос по переносу сохранений был интересен. Да и вообще, что будет давать перенос, просто перенесёт вещи, скиллы и деньги, что у меня были с тех частей, или будет что-то новенькое в сюжете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перенос на релоаде тоже вроде работает (хотя не буду врать, сам не пробовал).

При переносе из 1-й части в зеро сразу открывается высокая сложность, и дают пару вещичек. Если не играл в 1-ю часть, то высокая сложность откроется после прохождения на нормальной, а вещички дают бестолковые там.

Вот что дают за перенос из зеро во 2-ю: http://prntscr.com/ayxnso

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенос на релоаде тоже вроде работает (хотя не буду врать, сам не пробовал).

При переносе из 1-й части в зеро сразу открывается высокая сложность, и дают пару вещичек. Если не играл в 1-ю часть, то высокая сложность откроется после прохождения на нормальной, а вещички дают бестолковые там.

Вот что дают за перенос из зеро во 2-ю: http://prntscr.com/ayxnso

В общем понятно - только вещи переносятся. А то, я думал, что перенос на сюжет влияет. Ну, тогда переносом сохранений, можно не заморачиваться, и спокойно проходить сюжет - спасибо. Кстати - Христос Воскрес! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем понятно - только вещи переносятся. А то, я думал, что перенос на сюжет влияет. Ну, тогда переносом сохранений, можно не заморачиваться, и спокойно проходить сюжет - спасибо. Кстати - Христос Воскрес! :rolleyes:

При этом из Зеро в 2 часть переносится 2 крутых шмотки-бронька и аксессуар, которые на протяжении всей игры на простую концовку достаточно круты.

Для сюжета тебе хватит и нескольких концовок и нервов и кучу времени, чтобы выйти на тру энд=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, кто занимается этим проектом отпишитесь в личку, может удастся решить вопрос с шрифтами и перенести текст в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там еще формат файлов непонятный, текст намешан внутрь какого то скрипта, если просто тупо вставить текст другой длины игра крашится, а переводить без превышения длины тоже не очень вариант, так как в том что есть придется примерно треть фраз переделывать, они длиннее оригинала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там еще формат файлов непонятный, текст намешан внутрь какого то скрипта, если просто тупо вставить текст другой длины игра крашится, а переводить без превышения длины тоже не очень вариант, так как в том что есть придется примерно треть фраз переделывать, они длиннее оригинала.

Как и Mugen Souls?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да типа того, только там посложнее, так как там есть ветвления диалогов, в муген соулсе я такого не видел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенос сейвов работает так на самом деле, с 1-й части в зеро, с зеро во 2-ю часть.

Если хочешь перевод на гог версию для зеро и 2-й части, скинь мне все файлы с папки игры, за исключением *.bra файлов (там немного по объему) и я посмотрю что можно сделать.

Не уверен, что личное сообщение отправилось, поэтому продублирую тут. Если ещё актуально, то вот ссылка на файлы, в архиве все 3 папки с играми, за исключением .bra-файлов и роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да типа того, только там посложнее, так как там есть ветвления диалогов, в муген соулсе я такого не видел.

Хотя ведь разработчики одни и те же, зачем было так исхищряться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не уверен, что личное сообщение отправилось, поэтому продублирую тут. Если ещё актуально, то вот ссылка на файлы, в архиве все 3 папки с играми, за исключением .bra-файлов и роликов.

Для 1-й части все должно работать, для зеро и 2-й я посмотрю, что там можно сделать как время будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных
    • Автор: allodernat

        FROGGY HATES SNOW
      Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на украинский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В комментах пишут что в самой игре язык есть(возможно,пока есть..)
    • небольшая коллекция  баночек  
    • Начинание интересное, но боюсь, превратят это в ещё один бизнес для своих, на гос. деньги, как с фильмами. Надеюсь, ошибаюсь.
    • В экспертное ядро «первой волны» вошли представители компаний «Леста Игры», Astrum Entertainment, 1C Game Studios, Game Art Pioneers, Hobby World, «Яндекс Игры», «Ростелеком», ряда сообществ игровых разработчиков, а также ключевых государственных институтов поддержки — «АКИ» и «ИРИ», и профильных образовательных учреждений. В России запустили бизнес-сообщество создателей игр «Реактор», которое должно помочь отечественным разработчикам на разных этапах работы над играми. Оно представляет собой ряд офлайн-мероприятий, а также онлайн-сообщество на разных площадках, где можно получить доступ к экспертизе ведущих игровых компаний, доступным государственным мерам поддержки и практическим знаниям по ведению игрового бизнеса. В экспертное ядро «первой волны» вошли представители компаний «Леста Игры», Astrum Entertainment, 1C Game Studios, Game Art Pioneers, Hobby World, «Яндекс Игры», «Ростелеком», ряда сообществ игровых разработчиков, а также ключевых государственных институтов поддержки — «АКИ» и «ИРИ», и профильных образовательных учреждений. «Реактор» создан по результатам проведения одноименного фестиваля в музее «АТОМ» на ВДНХ в Москве.
    • Где-то прибыло, где-то убыло: разработчики cozy-выживалки Outbound из студии Square Glade Games убрали упоминания русского интерфейса и субтитров со странички с игрой.  
    • Всем привет, работа не заброшена и сейчас мы активно занимаемся русификацией Вкратце о проделанной работе: - Переведено 75% текста. В основном остались описания предметов, объектов, и длинные текста. Диалоги переведены полностью. - Локализировано несколько текстур. - Чтобы повысить качество локализации мы создали плагин для склонения названий предметов и объектов при взаимодействии с ними. В отличие от Don't Escape 4, где изменения вносились напрямую в игровой код и требовали подмены оригинального файла Assembly-CSharp.dll — плагин устанавливается по желанию, не сломается после обновлений игры и может быть удалён в любой момент — после этого игра продолжит работать как прежде.
    • Прошел на выходных. Чет такое себе, с оценками прессы (~75/100) соглашусь, большего не заслуживает. Сюжет в целом не особо понравился.
      Выборов дофига конешно, и даже например то что выбрали в первом эпизоде повлияет на ветки развития ближе к финалу, из-за чего за одно прохождение просто невозможно всё посмотреть. Графон норм. Багов почти не было, но вот ближе к концу поперли вылеты.
    • Так и нет перевода… Я уже 3 недели в наркологии успел пролежать, трезвый как стёклышко — в самый раз для этой игры. А перевод так и не закончен. Великая печаль.
    • Спорное утверждение. Valve не выполнила одно из главных условий закона о приземлении, а именно - не открыло у нас своё представительство. Захотят блокнуть - докопаются. В нынешних условиях можно ждать чего угодно. А если сделают зарубежный трафик сильно платным (а они это могут сделать и на проводном интернете), то можно уже ничего не блокировать, всё само отвалится, и не только игры с киношками.
    • Как высказывание неноунэймовского форумчанина , относящегося не только к кагорте “Продвинутые пользователи” ,  но и , сверх того — носящего статус “Опытный Магистр” , казалось бы , с высочайшей долей вероятности твоё остужающее пояснение для @Jeymsа могло быть наиболее простым , действительным , и всё объясняющим . Однако ж , если б я был троллем , то мне было б плевать на сабж (собсна , СиньковыйПринц) , а довольствовался б стриггернувшимся в теме флэймом/холиваром ) Однако ж в моём случае это не так . Пускай и в стиле дотошного худрука , но всё ж пытаюсь донести любителям индюшатинки , что СиньковыйПринц — это не просто очередной “пликольненький логаликь” потипу Баллатры иль Дегенерэйтед Гэмблерс , а масштабное мультимедийное произведение искусства , не уступающее “Войне и Мiру” Льва Толстого . Даже больше — шедевр мирового уровня . А посему , должно быть и локализовано с должным уровнем перфекционизма . Просто “норм перевести” в данном случае не приемлемо .
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×