Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так как там особо и не редактировалось. Если есть желание поработать я могу скинуть его тексты.

Так-с, что-то я не понял, так перевод 2 части, уже готов или нет? Если нет, то какие примерные сроки, уже выхода готового перевода? :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так-с, что-то я не понял, так перевод 2 части, уже готов или нет? Если нет, то какие примерные сроки, уже выхода готового перевода? :rtfm:

это про agarest zero, читай внимательно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Киньте пжл ссылку (с рутрекера) на пиратку которая работает с этим переводом.

Перевод только на зеро или еще и на первую часть? (и как я понял на 2ую чать щас делается перевод?)

Изменено пользователем Propan85rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на 1-ю и на зеро, на вторую сейчас делается. За ссылку на пиратку тут забанят, поэтому не кину, но могу дать подсказку, качай ту которая не от гога и будет тебе счастье... наверное.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод на зеро и на 1ую в одной проге вшита, как я понял (1ую еще не качал)?

Зеро нашел, качнул - все работает. Спс за перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь тут можно что нить по игре спрашивать в англ факах чето подробностей не нашел.

AVD - это уклонение?

и как работает steal? своровать чето ничего не получается.

Надо breack обнулить, или в начали убить потом стилить, или не у всех ворует, или еще как звезды сойтись должны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AVD это уклонение, своровать предмет там какая то вероятность успеха, про steal ничего не скажу, никогда не использовал, но сам воровал комбинацией hunter killer. Говорят что самый большой шанс кражи на экстра скилах, у например Raising Dance у Шерфанир и еще у кого-то есть не помню уже какой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и как работает steal? своровать чето ничего не получается.

у врагов обычно есть от одного, до нескольких предметов, своровать можно не более, чем у них есть (может быть и ноль впрочем изначально);

шанс напрямую зависит от luc - чем выше, тем больше шанс, ещё некоторые индивидуальные абилки весьма положительно влияют на вероятность успеха.

и... по не совсем проверенным данным у спящих своровать проще.

также на шанс воровства, как и на шанс ловли влияет разница в уровнях, т.е. у врагов меньше себя по уровню заметно проще что-то обобрать, чем у тех, кто заметно старше.

Но в первую очередь всё же от стата Luc (оно же удача).

ex steal вроде бы тоже зависит от удачи, но там шанс заметно выше и так, впрочем уже на редкий дроп, а не простой.

Изменено пользователем Anriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод. Цветы и комплименты девушкам. Ибирьного пива парням.

Только вот не мешала бы инструкция по запуску русификатора в начале темы. Пришлось долго искать сообщения с исправлением ошибки для гог-версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод второй части - https://yadi.sk/d/MiJMnWhNqf5Er

Должен работать на стим лицензии и на пиратке на основе стим версии, на прочих версиях работать не будет. Ссылку на пиратку не дам, так как тут это запрещено.

Переведены только сюжетные диалоги, все прочие тексты(инвентарь, интерфейс, навыки, описания и проч.), а также диалоги относящиеся к обучению не переведены.

Перевод текста выполнил devilante1, программу для вывода написал я.

Редактировать особо никто не редактировал, мне лень, а больше некому, так что ошибок должно быть много. Может быть когда-нибудь потом я поредактирую (помнится про зеро я тоже обещался...)

Перевод 1-й части и зеро там тоже присутствует так что старую программу можно удалить.

Как воспользоваться русификацией:

1. запустить программу

2. запустить игру в оконном режиме

3. играть

Программа для вывода текста на планшет(андроид): https://yadi.sk/d/i9Y_1DM2f9TN6 (29.06.2014)

Как настроить вывод текста на андроид устройство (мобильник или планшет):

Подключить планшет по wifi к компу, настроить на нем статический ip адрес, указать этот адрес в файле nastr.ini в строке 'wifi = ...', программу на компе запускать с параметром w

Перевод выглядит следущим образом:

Вывод текста на планшет выглядит так: http://yadi.sk/d/1FZKW1LCQpWaE

По нажатию клавиши PrintScreen программа сделает скриншот рабочего стола и сохранит его в каталог scr.

Если фраза выводится на английском, в каталоге err будет создан текстовый файл необходимый мне для того, чтобы поправить этот баг.

Если видите ошибку в тексте или фразу выводящуюся на английском, пишите об этом сюда(приложив скрин или текстовый файл с папки err), я поправлю.

Если в игре установлено разрешение такое же как на рабочем столе, программа попытается сделать эмуляцию полноэкранного режима (удалит заголовок и разместит окно игры аккурат под размер экрана), правда иногда не срабатывает, я так и не разобрался из-за чего.

Периодически встречается баг, что окно программы оказывается под окном игры и его не видно, эту проблему можно решить кликнув по иконке(в виде чёрной звездочки) программы в трее.

Если при запуске игры программа выкидывает диалоговое окошко с надписью "Нет настроек для этой игры" - вот так http://prntscr.com/amrfts значит у вас неподходящая версия игры, перевод на ней работать не будет.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо! давно пройдены 1 часть и зеро, все ждал перевод второй части!

Спасибо!!!1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод, так же как товарищ выше ждал перевода второй части и дождался!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод!

Изменено пользователем Derek94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Lone Soul — это рогалик в жанре hack-and-slash, сочетающий в себе динамичные комбо-бои и стратегическую настройку персонажа. В роли Варуса, могущественного и яркого завоевателя, вы отправитесь в самое сердце мифической Башни Хаоса.
      От ваших усилий будет зависеть, зажжёте ли вы искру надежды для Ревелии, одинокой души, погружающейся во тьму. Благодаря точным ударам, улучшениям на основе рун и постоянно меняющимся испытаниям каждая попытка спасения открывает новые возможности и таит в себе новые опасности.
      Русификатор от SamhainGhost (от 24.10.25) — гугл диск / boosty

      Переведено через Gemini 2.5 Pro, в первой версии переведена база текста, перевод независимый от версии, будет минимум 1 обновление.
    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да там убогое паделие уровня примитивной мобильной тыкалки, на которую даже за даром время жалко тратить.
      В общем, любителям тактических стратегий можнео смело мимо проходить.  
    • Тоже дошел до загадки с шахматами. играю на средней игра пока легкая, обсолютно нет нехватки гвоздей, во первых очень важно когда противник падает брать молоток и добить молотком, если сразу 2е идут на тебя то выгодней шмальнуть из дробовика. вот что у меня на данном моменте по ресурсам.   Загадка легчайшая , нам еще в начале игры попадается записка с тем как ходят шахматы, да и по букве L в подсказке сразу понятно что это ход конем. как я уже писал нам в начале игры попадается записка и там написано что пешка ходит только по прямой но бьет по диагонали.) Как по мне игрушка интересная, сюжет зацепил, читать записки тоже интересно, По графике игрушка определенно похорошела с выхода 1й части, стала более детализированной и атмосферной, ну и освещение конечно похорошело, монстры стали более агрессивными, да и управление более плавное, но это так на память.
    • Да, как минимум РС версия второй части не сильно шибко далеко ушла по графики от РС версии первой части. То же РТ есть в первой части. Всё очень близко и разницу нужно разглядывать прям лоб в лоб. Я смотрел видео сравнение и там решают только детали, на которых во второй части стало чуть больше, но не критично больше. Это не говорит, что графика плохая в игре, она вполне на уровне, да и в первой части она была хорошей, как минимум на РС. Местами смотрелась красиво и атмосферно. Но прям большого контраста не заметишь, при переходе с первой части на вторую. Возможно разница заметна только на консолях, где первая выходила на PS4, вторая на PS5.  Ну в этом как раз кто-то увидит плюс и минус. Кому-то нравился баланс первой части между стэлсом и экшеном, мир был более насыщен разной активностью, хоть и однообразной порой. Но при этом вторая часть сильно сюжетно насыщенная игра, с большой динамикой и разнообразностью, и крутым эпиком, и с куда меньшей второстепенной активностью. По сути тут доп. активность выступает как передышка между сюжетными миссиями. Вот ты прошёл какой-то сюжетный момент, тебе дали пять миссии доп. активности, как говорится - разбавить темп. Иногда даже такого не дают, создаётся такое ощущение, что ты двигаешься тупо только по сюжету и больше ничего нет в игре. Прям как первая Мафия, где акцент ставился на сюжете, а город был красивой декорация для отражения реалистичного масштаба. Очень мало стало побочной активности по сравнению с первой частью и дают прям небольшими порциями, в определённом моменте. Поэтому кто-то может ощутить пустоту и не хватку доп. контента. Учитывая, что по размерам открытого мира, игра стала больше. А кому-то наоборот понравится, что не приходится сильно отвлекаться от самого повествования, изредка разбавляя себя простыми побочными заданиями.  Игра стала сильно сконцентрирована на сюжетном повествовании, поэтому даже стэлс упростили, так как по сюжету тут стэлсить мало надо, а значит развивать стэлс механику нет смысла. Ну некоторыми сюжетными моментами игра похожа на Рыцарь Архкема. Особенно то, что происходит в конце. И механика полёта явно вдохновлялись с последнего Бэтмена, когда можно даже не пользуясь паутиной долететь до нужного места на крыльях. 
    • Небольшой совет на дорожку. Когда встретишь дробовик под стеклом, которое не разбивается, то знай, стекло можно разбить сразу.
    • @Tirniel Ну и ладненько. Ладно всё, я этот филиал Твича покидаю, а то всю игру заспойлерю)
    • Так ведь уже все определили ж. Конь, ладья, слон, ферзь, король, пешка, конь. Почему только у коня обозначение хода кверх тормашками — хз.
    • @Ленивый @Wolfgang Engels  значит пешка.   Какая у меня всё-таки светлая голова, надо было в детстве в шахматный клуб записаться, я бы там с такими знаниями, все призовые места брал    
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×