Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Эстонец писал:
n0ir7d3, ваш энтузиазм и обещания очень согревают сердце и сидушку стула.

Как и многие другие, жду именно ВАШЕГО перевода. А "Буку" с их сроками я уже давно послал далеко и надолго :victory:

да вот сам не ожидал, что у меня возникнет такой энтузиазм. я обещаю лишь то, что я в силах сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  n0ir7d3 писал:
да вот сам не ожидал, что у меня возникнет такой энтузиазм. я обещаю лишь то, что я в силах сделать.
Показать больше  

А ты только сабы или все игру полность переводешь? т.е. подсказки значки на карте и т.д..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  vertuassss писал:
А ты только сабы или все игру полность переводешь? т.е. подсказки значки на карте и т.д..
Показать больше  

меню, подсказки, сабы в роликах, во время игры, и так далее... полностью. я перевожу всю текстовую часть, что есть в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  n0ir7d3 писал:
так говорил AlexanderGaMeR. у меня же будут сабы переведены везде, где они присутствуют.

Ты еще вчера не мог разобраться с кодировкой кириллицы, а сегодня уже нашел безболезненный способ засунуть все субтитры в игру? Очень сомневаюсь, если честно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  vertuassss писал:
А ты только сабы или все игру полность переводешь? т.е. подсказки значки на карте и т.д..
Показать больше  

Наверно он всё перевёдет -___- а то какой смысл было бы браться за перевод, если игра не полностью будет переведена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  n0ir7d3 писал:
меню, подсказки, сабы в роликах, во время игры, и так далее... полностью. я перевожу всю текстовую часть, что есть в игре.
Показать больше  

Красавец. До 15 сентября справишься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что-то не верится, что один человек может перевести одну игру быстрее и качественнее Буки. Возможно я ошибаюсь и так и будет, но слишком уж большая игра. Даже Mortal Kombat переводили дольше (а она и не такая уж и большая), хотя в переводе участвовало пять человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  CrutoySam писал:
Вот что-то не верится, что один человек может перевести одну игру быстрее и качественнее Буки. Возможно я ошибаюсь и так и будет, но слишком уж большая игра. Даже Mortal Kombat переводили дольше (а она и не такая уж и большая), хотя в переводе участвовало пять человек.
Показать больше  

Да Нас всех тролят просто навсего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не, это очевидно троллинг. В каждом сообщении персонаж пускает всем сладкие обещания в уши литрами, хотя мог давно уже предоставить вещдоки и закрыть полемику.

Плюс проскакивала инфа что текста около мегабайта. Имея достаточно опыта могу сказать, что команда из 4-5 хороших переводчиков такой объем текста перевести не сможет за неделю, даже на черновик.

Что уж тут говорить про одного человека. у него бы уже глаза вытекли, если бы все было как он рассказывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  MeteoraMan писал:
Да не, это очевидно троллинг. В каждом сообщении персонаж пускает всем сладкие обещания в уши литрами, хотя мог давно уже предоставить вещдоки и закрыть полемику.

Плюс проскакивала инфа что текста около мегабайта. Имея достаточно опыта могу сказать, что команда из 4-5 хороших переводчиков такой объем текста перевести не сможет за неделю, даже на черновик.

Что уж тут говорить про одного человека. у него бы уже глаза вытекли, если бы все было как он рассказывает.

Показать больше  

Одних только субтитров мегабайт. А еще остального текста на 0,5 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пффф, да не хотите не верьте, мне-то что с этого. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бука вчера сказала на своём Форуме, что 3-его Ноября будет рашн локализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Rain писал:
Ты еще вчера не мог разобраться с кодировкой кириллицы, а сегодня уже нашел безболезненный способ засунуть все субтитры в игру? Очень сомневаюсь, если честно.
Показать больше  

на первой странице есть пост, где в подробностях расписано, как перевод в игру засунуть.

  vertuassss писал:
Красавец. До 15 сентября справишься?
Показать больше  

думаю, да. времени-то еще навалом так то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  n0ir7d3 писал:
на первой странице есть пост, где в подробностях расписано, как перевод в игру засунуть.

думаю, да. времени-то еще навалом так то.

Показать больше  

Ты тем способом все субтитры в игру засунешь? Удачи тогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Fantomazzz писал:
Наверно он всё перевёдет -___- а то какой смысл было бы браться за перевод, если игра не полностью будет переведена?
Показать больше  

я не берусь за то, что не могу осилить в одиночку. переведу все. хотите ждите, хотите - раздувайте, что это троллинг, как MeteoraMan это сейчас делает, и ждите локализацию от Буки. я никого не заставляю ждать мой перевод, повторюсь. грубо говоря, мне глубоко по*бать на неверующих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×