Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну и что там с переводом ? Он вообще продвигается ?

Да вот с первым сентября все куда-то подевались.... Плюс до сих пор не решили проблемы с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот никуда не подевался, у меня учеба вапще 13 начинается, просто не могу переводить пока, по другим причинам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я пока занят шрифтами, так что помочь не могу пока с текстом....

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже неделю нет никаких вестей. Может, кто отпишется, как продвигается перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже неделю нет никаких вестей. Может, кто отпишется, как продвигается перевод?

Перевод текста вообще заглох, шрифты я ещё делаю до сих пор. Там их очень много, быстро не сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики,что с переводом? Какая дата выхода? Заранее спасибо.

Изменено пользователем Azaamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хочет помочь с переводом, милости прошу. Доступ открыт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа рабочие! :beach: Скажите, как продвигается перевод. Если вам нужен литературный перевод текстов, я готов это делать, только скажите, с какого момента мне начать и как вам всё это предоставлять! Давайте продвигать проект!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа рабочие! :beach: Скажите, как продвигается перевод. Если вам нужен литературный перевод текстов, я готов это делать, только скажите, с какого момента мне начать и как вам всё это предоставлять! Давайте продвигать проект!!

http://notabenoid.com/book/43268 это ссылка на перевод, регистрируешься на Ноте и можешь переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой толк от перевода, если вы его в игру втравить не сожмите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой толк от перевода, если вы его в игру втравить не сожмите?

Так никто к сожалению и не разобрался как его интегрировать.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой толк от перевода, если вы его в игру втравить не сожмите?

В версию от Xbox он вставляется спокойно. Если хотите- можете доделывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/43268 это ссылка на перевод, регистрируешься на Ноте и можешь переводить.

Добавьте меня в переводчики, никнейм Loadder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавьте меня в переводчики, никнейм Loadder

А смысл, если никто до сих пор не придумал как обойти проверку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×