Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну вот и дали загрузку. Я же говорил что через 30 минут будет доступна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через минут 30 скачается. Отпишусь пашет ли русик(Если раньше кто не напишет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем, кто обсуждал перевод демо-версии: это был 1-в-1 порт нашего перевода c PS3, отсюда и кнопки дуалшока, и отсутствие подсказок для клавиатуры.

Вы во время демки это 155 раз повторили. Сколько можно-то? Все и так уже запомнили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через минут 30 скачается. Отпишусь пашет ли русик(Если раньше кто не напишет)

Можешь не волноваться, мне минуту качать осталось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как скоро будет полный русификатор, сегодня ждать али нет?

Он уже в шапке недели три.

На релизную версию должен стать.

Щас вот проверим, как докачают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь не волноваться, мне минуту качать осталось)

Ок. Сразу значит будет ясно ждать ли обновленной версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Накатил перевод с кнопками от Xbox (ссылку давали выше) судя по меню всё работает. Сейчас буду тестировать дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё нормально,дальше есть перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, побегал чуть дальше места в демо версии, перевод присутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он и будет присутствовать. Потому что файл с переводом абсолютно идентичен демо-версии. =) Так что все классно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mychaelo А перевод будет обновлён для ПК в течении какого времени? Часы или дни?

Работа ведь не пыльная!

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mychaelo А перевод будет обновлён для ПК в течении какого времени? Часы или дни?

А что обновлять ? Или нужен перевод с кнопками для клавы ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну собственно да. Да и хелпы не помешают! Они ведь не отображаются из-за этого.

---add

Хотя ладно, на джое поиграю!

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mychaelo А перевод будет обновлён для ПК в течении какого времени? Часы или дни?

Как только я поймаю aal, инсталлятор делал он. В крайнем случае это будет завтра, если он сейчас не выйдет на связь.

Я говорю "обновленный" перевод, потому что по сравнению с версией 2010 года внесены некоторые правки + перевод DLC сильно переработан (DLC тогда перевела команда сайта tapochek.net)

Изменено пользователем mychaelo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не совсем понял,какую конкретно версию русика устанавливать,чтобы все корректно отображалось?Gamepad стандартный logitech.Подскажите плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pumpkin Panic

      Метки: Бесплатная игра, Хоррор, Сельское хозяйство, Одна жизнь, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Bilalaika Издатель: Bilalaika Дата выхода: 31 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2058 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×