Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Один вопрос по поводу организации перевода - никого не смущает количество глав на ноте? Неужели нельзя пихать все в один файл, разделяя главы специальными идентификаторами? Потом же будет хуже, тупо нельзя будет отследить, где что изменилось, и как все согласовывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Меня смущает, но их уже много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учитывая, что proDream постоянно их добавляет, их станет лишь еще больше, но ничто не мешает сейчас переосмыслить политику добавлению текста и пихать все в один фрагмент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая, что proDream постоянно их добавляет, их станет лишь еще больше, но ничто не мешает сейчас переосмыслить политику добавлению текста и пихать все в один фрагмент.

Он их выкладывает так, как они идут в мастер-файле. Залезь в редактор, посмотри. Всё, что надо будет сделать потом - заменить английский текст на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, можно использовать тот шрифт, которым normal переводил хелп.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался только для того, чтобы сказать:

ребята, вы большие молодцы, честно! Так яростно взяться за перевод:) Не имею знаний, так что простите, что не помогаю.

И хотел спросить: я правильно понимаю, как только перевод будет окончен, останется только перенести его в игру, но технические возможности уже для этого есть?

Заранее спасибо за ответ. Каждый день проверяю тему).

Изменено пользователем rapsong

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ElliotSalem, нет, это игровая переменная, подставляющая соответствующее полу местоимение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Хм, лезть в дебри экзешника и править там?

Учитывая, что proDream постоянно их добавляет, их станет лишь еще больше.

Да вроде бы он остановился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
parabashka

Хм, лезть в дебри экзешника и править там?

Да вроде бы он остановился.

Я спал, осталось примерно 200 глав. за дня 2-3 все добавлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый раз участвую) И мне начинает нравится)

Вопрос, количество букв должно обязательно совпадать с оригиналом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый раз участвую) И мне начинает нравится)

Вопрос, количество букв должно обязательно совпадать с оригиналом?

Нет, это не субтитры, но желательно не сильно расходиться.

Я спал, осталось примерно 200 глав. за дня 2-3 все добавлю.

Я же говорил. Что мешает добавлять все вместе? Перевод на ноте с 300 главами по 10 строк в каждой будет выглядеть просто ужасно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот интересно, когда будут выходить новые сценарии. Переводить их будут ? Или обойдемся одной заглавной компанией ? =)

Изменено пользователем SegMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×