Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Первый раз слышу про русик от zzzDaEMoNzzz. Там что не глюков с сетью и прочих ошибок и кракозябров?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый раз слышу про русик от zzzDaEMoNzzz. Там что не глюков с сетью и прочих ошибок и кракозябров?

Русификатор от zzzDaEMoNzzz'а прекрасен, как минимум. :angel: Обновляется каждые 2-3 дня, если не чаще. Крякозябров нету, в сетевом режиме с отображением ников и прочего все в норме, сколько играю, никаких ошибок или глюков не проскакивало. Шрифты красивые, переведено все, что только можно и нельзя. Меня русификатор дичайше порадовал. Ошибки и прочие неприятности сведены к минимуму и устраняются с каждым обновлением, если пользователи замечают косяки в переводе или если у них есть какие-то пожелания и советы)) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор от zzzDaEMoNzzz'а прекрасен, как минимум.

Параша тот русик.

Многие слова переведены правильно, но имеют неправильный смысл.

Например, там где переводится, как "захватили", написано "взяли".

Также имеются ошибки в плане пунктуации, и общего построения предложений.

Изменено пользователем aka_sektor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый раз слышу про русик от zzzDaEMoNzzz. Там что не глюков с сетью и прочих ошибок и кракозябров?

Кракозяб нет, чувак уже добавил строчные буквы в шрифт, перевод заданий в башне испытаний хромает, наверное и в истории не всё гладко, но технически всё ОК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще в сети есть 3 русика:

[ENPY] - 43.19 MB

[ZoG] - 237.28 MB

[zzzDaEMoNzzz] - 38.55 MB

У всех разные размеры. И какой из инх лучший?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще в сети есть 3 русика:

[ENPY] - 43.19 MB

[ZoG] - 237.28 MB

[zzzDaEMoNzzz] - 38.55 MB

У всех разные размеры. И какой из инх лучший?

[ZoG] озвучка, остальные текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор текста на лицензию стим. Меню и и.т. переведены, но в режиме истории все ролики, которые ранее были озвучены (удалил озвучку ради текста) без субтитров. Так и должно быть или я что-то делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русификатор текста на лицензию стим. Меню и и.т. переведены, но в режиме истории все ролики, которые ранее были озвучены (удалил озвучку ради текста) без субтитров. Так и должно быть или я что-то делаю не так?

Субтитры нужно включить в настройках игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русификатор текста на лицензию стим. Меню и и.т. переведены, но в режиме истории все ролики, которые ранее были озвучены (удалил озвучку ради текста) без субтитров. Так и должно быть или я что-то делаю не так?

включи субтитры в настройках игры и будет тебе счастье,по умолчанию они отключены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пользуюсь последним обновлением русика от ENPY Studio, пока доволен. Спасибо ещё раз. Думаю, всё они сделают толково в след. версии, и торопить события не стоит, сравнивая с кем-то.... они же не первый день этим занимаются. Просто ждём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у всех после русика некоторые дополнит персы в таблице стали иконками скарлет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у всех после русика некоторые дополнит персы в таблице стали иконками скарлет?

Как может быть связан русик с иконками персонажей? Что за бред?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот что я вычитал на одном из форумов:

1)У многих уже сложилось предвзятое мнение, что у Зога самые лучшие русификаторы. Я согласен, русификаторы в большинстве случаев они делают хорошие.

Но относительно Mortal Kombat Komplete Edition, русификатор от zzzDaEMoNzzz по качеству превзошел все имеющиеся аналоги!

2)Ты крут. У тебя русик лучшем чем у ZoG. Ты людей слушаешь и быстро исправляешь. Огромное спасибо, ты уделал один целую команду

3)Согласен на все 100%. В этот раз у zzzDaEMoNzzz в одиночку русификатор получился лучше, чем у целой команды ZoG.

Ребята мне больно смотреть на эти высказывания.

Ведь Вы же профессионалы у Вас за плечами столько качественных проектов.

Я понимаю что уважаемый IOG сделал всё, что от него зависело!Но кто занимается шрифтами неужели не огорчён этими высказываниями портя тем самым репутацию IOG и ENPY.

Я верю в Вас и надеюсь.

Разгоните этот нелепый миф, что самый лучший русификатор Mortal Kombat Komplete Edition-это русификатор от zzzDaEMoNzzz, а не ENPY.

Люди до сих пор не могут уяснить, что ZoG не выпускал русик на Mortal Kombat Komplete Edition

Это ENPY, а не ZoG =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как может быть связан русик с иконками персонажей? Что за бред?

Может, если имеет с модификациями общие файлы. Тут как раз такой случай.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×