Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Orionus

Отлично, а назад впихнуть сможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Orionus

Отлично, а назад впихнуть сможешь?

Вытащить что-то из GFX это не проблема, а вот обратно запихнуть уже не так просто. То есть и это вроде возможно, но это не совсем правильный способ, чреватый багами в игре =)

Вы кстати не пробовали к кому-нибудь за помощью обращаться из товарищей с ветки перевода Stacking? Т.к. движок у игр один и тот же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiG-MaT

Судя по этой ветке в The Cave с декомпиляцией GFХ вообще проблем не было:

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10...&hilit=cave

GFХ в хекс редакторе изменили на SWFи раскрыли в Sothink SWF Decompiler - дальше тоже были сложности, но решаемые.

Тут же, в Double Fine что-то нахитрили и проблема даже с декомпиляцией. Но Orionus ее успешно решил, судя по-всему.

Шрифтами в таких проектах как Stacking, The Cave, Costume Quest и Brutal Legend (0.1 - 0.2) занимался один человек, связаться с ним не получается.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mDimоn, ну так попроси гремлина, он вроде недавно проявлял активность. Он как-то хотел перевести Costume Quest, но руки так и не дошли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же жду хорошего перевода, играл в сабж немного, в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mDimоn, ну так попроси гремлина, он вроде недавно проявлял активность. Он как-то хотел перевести Costume Quest, но руки так и не дошли.

Наверно ты не в курсе что шрифты для него пилил...угадай кто xD Ага, он самый. Единственный и неповторимый :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, очень смешно xD хотя довольно предсказуемо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Наверно ты не в курсе что шрифты для него пилил...угадай кто xD Ага, он самый. Единственный и неповторимый :D
И кто же?!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
StiG-MaT

Судя по этой ветке в The Cave с декомпиляцией GFХ вообще проблем не было:

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10...&hilit=cave

GFХ в хекс редакторе изменили на SWFи раскрыли в Sothink SWF Decompiler - дальше тоже были сложности, но решаемые.

Тут же, в Double Fine что-то нахитрили и проблема даже с декомпиляцией. Но Orionus ее успешно решил, судя по-всему.

Шрифтами в таких проектах как Stacking, The Cave, Costume Quest и Brutal Legend (0.1 - 0.2) занимался один человек, связаться с ним не получается.

Не понимаю о чем Вы, ни каких проблем с распаковкой ресурсов из GFX в BrutalLegend нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понимаю о чем Вы, ни каких проблем с распаковкой ресурсов из GFX в BrutalLegend нет.

В таком случае, подскажи как ты распаковываешь. Я пытался открыть в Sothink SWF Decompiler.

Siberian GRemlin

Метеора.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В таком случае, подскажи как ты распаковываешь. Я пытался открыть в Sothink SWF Decompiler.

GFX на FWS

CFX на CWS

Siberian GRemlin, если я не ошибаюсь, Вы же вроде занимались переводом Stacking и делали утилиту для работы с ресурсами?

Покурил топик по переводу Stacking... Haoose, Вы же тоже не исключение =)

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покурил топик по переводу Stacking... Haoose, Вы же тоже не исключение =)

Шрифтами я не занимался!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифтами я не занимался!

Так проблема в том чтобы их перерисовать или вставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Orionus

Отлично, а назад впихнуть сможешь?

Вот заменил три шрифта в EnglishFonts.gfx на русский шрифт для проверки, проверь если работает то и другие шрифты вставить можно попробовать http://yadi.sk/d/deWMN7q9E9gEo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Orionus

Приеду домой проверю,

а что с текстурами (HUD.gfx)? В теме, StiG-MaT выкладывал перевод в dds, может попробуешь вставить?

StiG-MaT

Получилось открыть ))

 

Spoiler

000c1002ae1a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А какой смысл в ещё одном платном переводе? Уже продаётся на сию игру за 350р перевод.
    • @piton4 рождается новый герой и имя ему one sight man — человек одного взгляда 
    • Потихоньку идёт прогресс с игрой. Точнее всё подготовлено, остался окончательный перевод+правки текста. Шрифт текста тот же что использовался для перевода Grandia 2 HD Remaster (совсем не каноничный, иного размера шрифт, но мне нравится!), переведены все субтитры, есть весь ру алфавит (ё/й и тд), переведены названия предметов/магий, UI и различные менюшки, локализованы текстуры (вроде все, но пока не уверен), проще говоря осталось доперевести диалоги+правки текста. Для кого эта информация даже не знаю, но вдруг кто-то очень-очень ждет перевод на русский язык этой игры.

      По аналогии с Grandia 2, оставлю ссылку на “демку”, небольшой участок начала игры с пробным переводом без правок. Но важно:
      1) При запуске через Лаунчер нужно выбрать “Французский язык” в лаунчере (измененный лаунчер будет в комплекте с полным русификатором).
      2) Если запускать просто с .exe то игра постоянно будет будет стартовать на Английском, вроде бы аргумент запуска для exe “-FR -R -VE”
      3) Файл с русификатором скопировать в корень папки с игрой
      4) Лучше играть с геймпада для корректных пиктограмм с кнопками действия Скачать:
      Не-ЯндексДиск   
    • бери выше ) с одного взгляда 
    • Если кто сможет разобраться со шрифтами в игре, то неофициальный перевод возможен. Там шрифты запакованы в чудном формате, похоже в виде атласа (.stex) и метрики (.desc). Пишите в личку.
    • Ты просто не там смотрел. Тебе нужен .UTOC  Версия UE 4.27-4.28  Game\Content\Localization\GameText\en-US\GameText.locres Локаль весит больше полтора мегабайта и 17000+ строк Частично переведенная локаль: https://disk.yandex.ru/d/JUPO0IJcEffsb   Шрифты там же Game\Content\UI\Font\EN-US. Ufont просто переименовать в ttf и обратно  
    • Tale of Immortal Translation hub Англоязычный канал по переводу игры и модов для неё  на английский язык с помощью авторской “системы” с нейросетью! Идёт работа над переводом модов.
      https://discord.gg/hAwn4yV4N2  
    • HARVESTELLA Жанр: Японская ролевая игра. Платформы: PC, NINTENDO SWITCH Разработчик: Square Enix. Издатель: Square Enix. Дата выхода: 4 ноя. 2022 г. СКРИНЫ ПЕРЕВОДА: ТГ КАНАЛ С ПЕРЕВОДАМИ. https://t.me/lowfriendrustoshinori Если кому-то нужен перевод - могу сделать. Пишите в ТГ, договоримся о цене. Там же найдёте файл с переведённой строкой и текстурой для проверки в игре + нужно редачить шрифт. (Тестил на пиратке.)  
    • Ну Даскер вероятно решил немного адаптировать под себя.  Но скорее всего, максимум чего он добьётся, так это скорого облысения.  Очень сомнительно, что у него после таких тренировок получится выносить всё с одного удара.  Да и непонятно, зачем ему такая способность?  Допускаю, что Даскер в своё время пересмотрел по Рен тв “Космические истории” c Игорем Прокопенко.  Возможно, на этой почве у него развилось ПРЛ в обострённой форме, и он уверен, что в скором времени начнётся космческое вторжение, как в том же Ванпанмане к примеру. Ну здесь Даскер добьётся успеха 100% )
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×