Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А кто именно тебе сказал, что нужно слепить перевод с вариантом 1с?

Это вообще-то вытекало из обсуждения того, что 1с передумали выпускать перевод.

Потому что обсуждали даже перенос озвучки. А потом перешли на текст.

Напомню ход обсуждения

Архивы вскрыл, озвучка там в другом формате, ...
Просмотрел тексты, если взять перевод от 1С то 2/3 всего текста BFG переведено.
В Оригинальном Doom3 текст ПДА в отдельных файлах. А в Бфг он для удобства вынесен в общий файл локализации english.lang.

Сейчас переносим как раз.

Организовал прогу для переноса текста. Все перенесу, останется только текст которого не было в оригинале. Выложу его на ноту, Ну или вон Йог захочет вспомнить старое. Отдам ему с удовольствием.
Это полный текст из бфг эдишн?
Это то, чего не было в оригинальной версии.

Кстати заметьте, мы переводили "то, чего не было в оригинальной версии.", т.е. по словам MeteoraMan ни одной из переводимых нами строк не было в оригинальной, не BFG-версии игры.

И вот ещё вопрос - полученный русификатор ещё и к конколям как-то прикрутят? Я тут перечитал ещё раз тему и увидел про бокс и ps3 упоминание. Значит не зря переводили тексты сообщений про консоли.

добавлено в 11:00

Итак, пожалуй всё. Только что, в 11:00 по мск закончил последние строки перевода.

Специально для любителей покритиковать на последних страницах оставил по несколько версий перевода строк.

Хотя думаю сборщику перевода нужна только одна. Оставлю возможность убрать лишнее второму модератору. В остальных местах лишние и менее читаемые вересии перевода я удалил ещё вчера и позавчера. Второй модератор это прерасно видел.

Ну и конечно, могли остаться опечатки и недостающие запятые, т.к. всё писалось вручную. Первые 25 страниц я уже отмодерировал за предыдущие дни, а вот по остальным ещё надо пройтись свежим глазом. Там могут быть упущены пробелы, присутствовать опечатки. Оставляю эту заботу второму модератору. Что касается самого перевода - 100 ЗАВЕРШЕНО в плане качества. Т.е. промто-образных версий больше не осталось. Все они были заменены или отредактированы мной.

Так что всё, этап перевода завершён. Остался этап проверки на опечатки и можно собирать первые версии перевода.

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что всё, этап перевода завершён. Остался этап проверки на опечатки и можно собирать первые версии перевода.

Вот и славно, ожидаем первую версию.

Спасибо за труды!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan??

Что ты там затих? Пора уже давно собрать первую версию русификатора. Текст уже давно переведён и пора собрать русификатор и провести его бетатест для отлова багов перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MeteoraMan??

Что ты там затих? Пора уже давно собрать первую версию русификатора. Текст уже давно переведён и пора собрать русификатор и провести его бетатест для отлова багов перевода.

Человек тебе помогает просто так, а ты еще и не доволен, вместо благодарности какие-то претензии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек тебе помогает просто так, а ты еще и не доволен, вместо благодарности какие-то претензии

А благодарить пока не за что. Человек правильно спрашивает, куда перевод подевался. Старался не один а многие. Было уже как-то с одной игрой: сначала затишье, потом обещания "скоро", а потом и вовсе выяснилось, что разработчик запретил перевод своей игры. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так сделайте сборку сами, раз уж благодарить не за что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек тебе помогает просто так, а ты еще и не доволен, вместо благодарности какие-то претензии

Где претензии? Чем я не доволен? Я задал обыкновенный вопрос. Всего-лишь поинтересовался причиной затишья в теме. А вы тут уже какие-то претензии выдите.

Это всего-лишь ваше воображение.

MeteoraMan выложил текст для перевода, попросил народ перевести, мы перевели, а он куда-то подевался. Поэтому я задал закономерный вопрос о причинах. Всё, что я хотел услышать от него в ответ - это

примерные сроки, когда он освободится и выделит время для сборки. Ничего более. Единственное, что непонятно - это ваш нездоровый негатив в этой теме. Заходите, пишите какие-то странные злобные сообщения обвиняя в чём-попало.

Если у вас плохой день и вы ищите на кого сорвать злость - вы не туда попали.

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Претензия в том, что Метеора якобы давно должен был собрать, он никому ничего не должен. Я никого не обвиняю, я всего лишь делаю выводы из постов и прошу относиться к человеку и к его работе с большим уважением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Претензия в том, что Метеора якобы давно должен был собрать, он никому ничего не должен. Я никого не обвиняю, я всего лишь делаю выводы из постов и прошу относиться к человеку и к его работе с большим уважением

В том то и дело, что вы неправильно понимаете написанное и делаете неправильные выводы. Суть сообщения была не в том, что кто-то кому-то и что-то должен, а в том, что в теме пропала активность и все как-будто забыли про

русификатор. И главный его инициатор пропал. Это ни в коей мере не является претензией к кому-то. Причём конкретно к метеору относится только первая часть предложения. Всё остальное - это констатация факта а не претензия к кому-либо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И тишина....

Народ русик то будет или нет ? А то форум замер и ничего не говорят про перевод.

Я конечно никого не тороплю просто хоть рассказывайте как идёт прогресс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вопросу, как там дела с переводом, уважаемые переводчики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что это? Случаем не фейк?

DELETED

Сам проверяй, нечего тут мусор постить.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики, ответьте на один вопрос. Будет перевод? ДА или НЕТ? Если будет, то каковы сроки выхода? А то игра в молчанку уже надоела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NineLie
      FINAL FANTASY TYPE-0™ HD

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Японская ролевая игра, Фэнтези, Глубокий сюжет Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 18.08.2015 Отзывы Steam: 2513 отзывов, 60% положительных
    • Автор: AnryHell
      Age of Wonders 2: The Wizard's Throne
      есть у кого-нить русификатор или хотябы шрифты с рус. буквами )
      после установки интернац. патча 1.20 в папке \Dict
      есть все тексты в разных файлах .mld в том числе и русский,
      но они не отображаются корректно. (
      !был релиз от Фаргуса может есть у кого?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня там даже фото нет)) Вк видео имхо самый конечный видеохостинг..даже дзен  и то лучше работает 
    • Прикосячил к оригинальному шрифту кириллицу. Текст теперь отображается нормально, но некоторые буквы явно надо подправить смыслящему в типографии. Вот шрифт: https://tempfile.org/Q48qJP6E8VK/  
    • Не пользовался в данном плане, даже не особо был в курсе, что там есть игры. Обычно комиксы там временами листал без реги. Сравнительно недавно вот видео после “замедления” ютуба стал временами смотреть, которых нет в других местах в должном качестве (ну либо тупо не знаю, где ещё искать в 2к+ что-то не из сверхпопулярного, а потому и так норм). В основном китайщину. Собственно, с самого появления вк не особенно понимал прикола в нём, как и во всех этих соцсетях в целом. Добровольно сливать столько данных о себе — зачем, одни проблемы ж это сулит в массе своей, когда почти всю подноготную почти о ком угодно можно выведать, просто полистав несколько общедоступных страничек.
    • Можно и так сказать , Но, кроме этого это лет 10-12  назад ,она была емнип в ВК просто локальным ХИТом,у меня у знакомого сын в нее играл постоянно . Причём она по сравнению с террией и старом,  более казуальна  в “хорошем” смысле 
    • Ещё один клон террарии. Много их было, во многие пробовал играть. В этот не играл. Из подобных, пожалуй, starbound больше всех понравился. Там хоть сеттинг иной. У Realms of Magic, пожалуй, тоже были неплохие свои идеи, впрочем, получилось как-то скомкано. Ну ещё 2-3 игры было неплохих подобных, но сходу что-то уже не вспоминаются. Остальные в массе своей из раннего доступа так и не выползли, либо так и остались копирками.
    • Молодцы, большой труд, с чем вас и поздравляю. Очень хотел поиграть именно в эту финулку
    • Квин слушал? ,ну все тогда  Я так низко не опускал страницу)  Скрины с трейлер глянул и теги посмотрел В тегах ничего нет,а значит и в игре это  чисто для галочки. з.ы Глянул демку,не не зашло  медленно очень, Имхо там  что  подруга ГГ.вероятно интерес  ее , судя из письма в инвентаре. Это и есть “это”  з.з.ы ЗАЦЕНИТЕ что в стим вышло,кто в курсе то в курсе (с) https://store.steampowered.com/app/929670/Orion_Sandbox_Enhanced/  
    • Перевод уже доступен, можно активировать  https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3667051693 Но шрифты пока ещё не все добавлены с кириллицей, в следующем обновлении обещают полноценную поддержку.
    • Да, по факту это может оказаться по факту ремастер. В мире понятие ремастер и ремейк перепутаны. МГС3 или Tlou тоже называются ремейками, хотя по факту это ремастеры. Качественные, хорошие, но ремастеры, так как основа не переработана, а только улучшена визуальная часть. Я не думаю, что Сони раскошелиться резко на ремейк всех трёх частей, то есть на полную переработку всего, - 'геймплея, левел дизайна и графика", что подразумевается полная переработка игры. Скорее всего я ставлю на то, что это просто будет ремастеры, без геймплейных изменений, но серьёзно прокачать графику под современные стандарты. Так как делать сразу ремейком всю трилогию, это будет накладным удовольствием. Поэтому как в случае с тем же первым Tlou, который Сони расценивает как ремейк в своей рекламной компании, хотя это больше ремастер. То скорее всего тоже самое нас будет ждать с God of War. Просто качественный ремастер, где обновят графику, а вот геймплей оставят тот же. Тем более по современным меркам, он не то, чтобы для слэшер экшенов сильно устарел. 
    • На людях не будут, только если когда никто не видит.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×