Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Дело Ваше, но я всё же больше доверяю словарю, нежели «обиходу».

+1. Официальный источник так-то авторитетнее, чем так называемый "обиход" (видимо, не очень грамотных людей). Но действительно - дело ваше.

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возвращаемся к истокам:

Бл*дь- так называют девушку, которая ведет себя как проститутка... или просто проститутку.

А бл*ть - это когда ты зиловский движок себе на ногу уронил. Просто ругательное слово.

Так понятно?

Хватит, мне просто уже не охота про маты говорить.

"Когда ты зиловский движок себе на ногу уронил" — «это» междометие. А в словарях данное междометие пишется через букву «д».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я где-то не прав? :(

бл яд ь = шлюха. [censored] - эмоциональное выражение. По-твоему, кто-то говорит, что тут, шлюха, происходит? Нет, конечно, но в целом, спасибо за ошибки. Некоторые, я думал, что сами исправят, а некоторые или не заметил, или не успел заскринить.

 

Spoiler

Вкрути мозг,

Если тебе

Не понять -

В нашем языке

Восклицание - [censored]

Ну а [censored] -

Баба, которую

Хуем одним

Не унять!

-------------------------------------------------------------

Эй,молодые,уже

Начинает надоедать

Запомните,суки,через 'д'

Пишется слово '[censored]'!

В. Маяковский

Но за найденные ошибки спасибо большое =)

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а старые сохранки для 400 дней нужны?

там нужно обязательно 3 эпизод пройти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[censored] = шлюха. [censored] - эмоциональное выражение. По-твоему, кто-то говорит, что тут, шлюха, происходит? Нет, конечно, но в целом, спасибо за ошибки. Некоторые, я думал, что сами исправят, а некоторые или не заметил, или не успел заскринить.

Вы вообще читаете, что я пишу? «Эмоциональное выражение» — это междометие. А в словаре данное междометие написано через букву «д». Сколько раз повторять?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы вообще читали, что пишет ОН. Что бл*дь, это ЧЕЛОВЕК. А бл*ть, это - ругательство.

Давай заменим синонимом. Представь, что Ли, увидев херову тучу зомби, сказал бы: Шлюха, их тут...

Было бы не очень, согласись?

Изменено пользователем BloodGood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы вообще читали, что пишет ОН. Что бл*дь, это ЧЕЛОВЕК. А бл*ть, это - ругательство.

Давай заменим синонимом. Представь, что Ли, увидев херову тучу зомби, сказал бы: Шлюха, их тут...

Было бы не очень, согласись?

Слово «междометие», вижу, Вам незнакомо. «Блин», «чёрт», «[censored]*ь» (с буквой «д!») — всё это междометия! В любом контексте через «д», в любом значении.

А теперь, когда Вы знаете, что такое междометие, перечитайте значение слова из словаря Кузнецова (межд. — это междометие, если что):

 

Spoiler

"[censored] -и; ж. Грубо. Вульг. Развратная, распутная женщина; проститутка.

В зн. межд. или частицы. Употр. для эмоционального усиления сказанного" ©Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.

Изменено пользователем nbjff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

nbjff,

Я устал объяснять, как писать это слово.

В нашем случае, с буквой Т, и ТОЧКА.

Сколько раз тебе говорить, что это - исключение из правила, и словарями твоими мне только зад подтереть хочется. Я тебе уже объяснил, другие тоже. Может, закончим спор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, есть что-то непонятное в предложении?

Это окончательная позиция, этот вопрос закрыт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала хочу сказать большое спасибо переводчикам,за проделанную ими работу.

Больше всех понравилась история с Расселом и Зэками(хоть она была самая короткая)

И хочу попросить о помощи,3 раза переигрывал эпизод с 2 мужиками в машине,все не как не могу выйти из нее. Сначала я говорю,что я должен пойти,но он говорит что это его вина и тд.В итоге все сводится к камню-ножницу-бумаге,и я все время выигрываю и он выходит из машины.Я видел в статистике,что можно самому выйти из машины.Пожалуйста люди,напишите мне,что мне отвечать ему,и что выбирать,чтобы проиграть ему!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сначала хочу сказать большое спасибо переводчикам,за проделанную ими работу.

Больше всех понравилась история с Расселом и Зэками(хоть она была самая короткая)

И хочу попросить о помощи,3 раза переигрывал эпизод с 2 мужиками в машине,все не как не могу выйти из нее. Сначала я говорю,что я должен пойти,но он говорит что это его вина и тд.В итоге все сводится к камню-ножницу-бумаге,и я все время выигрываю и он выходит из машины.Я видел в статистике,что можно самому выйти из машины.Пожалуйста люди,напишите мне,что мне отвечать ему,и что выбирать,чтобы проиграть ему!

Я правильно тебя понял? Ты не можешь ему проиграть в камень-ножницы-бумага?

Ахахахахаха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно тебя понял? Ты не можешь ему проиграть в камень-ножницы-бумага?

Ахахахахаха.

Да...Я везучий черт...Нажимал воздержаться,он начал говорить-раз ты не хочешь играть,зачем начинал?и выходит из машины...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каким ещё авторитетным источникам, лол. Мат по твоему сначала в словаре появился что ли? Это чисто народные слова, они не должны поддаватся правилам каким то там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сначала хочу сказать большое спасибо переводчикам,за проделанную ими работу.

Больше всех понравилась история с Расселом и Зэками(хоть она была самая короткая)

И хочу попросить о помощи,3 раза переигрывал эпизод с 2 мужиками в машине,все не как не могу выйти из нее. Сначала я говорю,что я должен пойти,но он говорит что это его вина и тд.В итоге все сводится к камню-ножницу-бумаге,и я все время выигрываю и он выходит из машины.Я видел в статистике,что можно самому выйти из машины.Пожалуйста люди,напишите мне,что мне отвечать ему,и что выбирать,чтобы проиграть ему!

Первый раз выбирай ножницы. Второй - бумагу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый раз выбирай ножницы. Второй - бумагу.

Большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:
    • Автор: SerGEAnt
      Clickolding

      Метки: Психологический хоррор, От первого лица, Научная фантастика, Сексуальный контент, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold, Outersloth Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1455 отзывов, 82% положительных



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×