Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кстати, не стоит забывать, сегодня выходные. Может быть поэтому перевод идет слишком быстро?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понедельник, вторник-> перевод

среда - пятница -> тест, правка

суббота -> русификатор.

Было бы круто.P.S А правка в любом случае нужна?

Ну а как без правки? Неужели вы хотите играть с кучей ошибок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели вы хотите играть с кучей ошибок?

Орфографических или иных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nas_tradamus

Спасибо огромное! Не ожидал столь оперативной помощи.

Постараюсь что-нибудь перевести вам на wmr при случае за такое дело. А то такая великолепная игра игра с моим уровнем инглиша осталось бы не совсем понятой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иногда и смысловых.

Ну в таком случае правка обязательна нужна. Но ещё неизвестно будут ли ошибки. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в таком случае правка обязательна нужна. Но ещё неизвестно будут ли ошибки. ;)

Они всегда есть.

Хватит уже флудить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди помогите когда я зашел в игру у меня все сохранения стерлись а в документах у меня осталось сохранения как в игру можно засунуть эти сохранения? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nas_tradamus

Нынешний русификатор актуален для версии с четырьмя эпизодами. Для корректной работы с последней версией, нужно удалить следующие патчи из папки с игрой:

из default:

0_58_backpatch105_pc_101.ttarch

0_59_backpatch105_pc_101_data.ttarch

из WalkingDead102:

0_58_backpatch105_pc_102.ttarch

0_59_backpatch105_pc_102_data.ttarch

из WalkingDead103:

0_58_backpatch105_pc_103.ttarch

0_59_backpatch105_pc_103_data.ttarch

из WalkingDead104:

0_58_backpatch105_pc_104.ttarch

0_59_backpatch105_pc_104_data.ttarch

Ну, или подождать выхода финального русификатора со всеми эпизодами.

Что-то я не понял до конца?

Когда выйдет перевод 5 эпизода, можно будет просто поставить новый руссификатор поверх руссификатора который уже установлен? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я не понял до конца?

Пост был адресован конкретному человеку с конкретной проблемой. Тебе и не нужно ничего понимать.

Когда выйдет перевод 5 эпизода, можно будет просто поставить новый руссификатор поверх руссификатора который уже установлен? ;)

Когда выйдет русификатор 5го эпизода, его можно ставить поверх, но во избежание проблем, рекомендуется удалить предыдущий.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понедельник, вторник-> перевод

среда - пятница -> тест, правка

суббота -> русификатор.

Было бы круто.P.S А правка в любом случае нужна?

Правка уже идет, параллельно с переводом. Обычно всё упирается именно в перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пост был адресован конкретному человеку с конкретной проблемой. Тебе и не нужно ничего понимать.

Когда выйдет русификатор 5го эпизода, его можно ставить поверх, но во избежание проблем, рекомендуется удалить предыдущий.

Это касательно и стим версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это касательно и стим версии?

Насколько я понял, это касается абсолютно всех версий, будь то пиратка, Steam или Origin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваш темп работы просто безупречен! Я поиграл в Back to the Future 1-5, и играл с вашим переводом и большим удовольствием! Спасибо что вы есть! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что не кто из крупных издательств (1С, НД и т.д.) не стали переводить эту игру:3

Изменено пользователем goodyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  


×