Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У Гейба часы отстают, завтра настало, а игры еще нет.

794.jpg

Valve time же :rolleyes:

А вообще писали же, что мак версия задерживается до завтра, вот они наверно вместе их и решили выпустить..

Изменено пользователем Dimon616

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Valve time же :rolleyes:

А вообще писали же, что мак версия задерживается до завтра, вот они наверно вместе их и решили выпустить..

Весело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще писали же, что мак версия задерживается до завтра, вот они наверно вместе их и решили выпустить..

Где писали? PC и Mac-версии идентичны, выходят в одно время. Скоро всё будет, в Калифорнии только 11 a.m.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А пока мы ждем выхода третьего эпизода, посмотрим трейлер четвертого =)

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А пока мы ждем выхода третьего эпизода, посмотрим трейлер четвертого =)

 

Spoiler

 

Какой же ты жестокий и бессердечный :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, собственно, весь текст:

 

Spoiler

choice_notification_english 7 кб - Шумер

env_clearing_english 10 кб - Шумер

env_drugstoreexteriorcrashed_english 24 кб - Буслик

env_drugstoreinteriorcrashed_english 4 кб - Буслик

env_motelroominterior_english - 39 кб - YeOlde_Monk

env_motorinn_english 8 кб - Шумер

env_motorinnbanditraid_english - 10 кб - Буслик

env_overpass_english - 24 кб - John2s

env_road_english - 35 кб - ArtemArt

env_station_english - 8 кб - Шумер

env_trainafterstop_english - 5 кб - Шумер

env_trainbeforestop_english - 15 кб - ArtemArt

env_trainepilogue_english - 3 кб - Шумер

env_wreckedtrain_english - 38 кб - ArtemArt

motorinn_ben_english - 4 кб - Шумер

motorinn_carley_english - 10 кб - Шумер

motorinn_clementine_english - 4 кб - All

motorinn_doug_english - 3 кб - YeOlde_Monk

motorinn_duck_english - 889 б - YeOlde_Monk

motorinn_kennykatjaa_english - 10 кб - YeOlde_Monk

nexttimeon_episode4_english - 1 кб - pashok6798

previouslyon_episode2_english - 2 кб - Буслик

text_english 852 б

text_richpresence_english 183 б

trainafterstop_ben_english - 4 кб - Dr_Grant

trainafterstop_chuck_english - 8 кб - Dr_Grant

trainafterstop_clementine_english - 21 кб - Dr_Grant

trainafterstop_kenny_english - 2 кб - pashok6798

tutorial_english - 444 б

ui_credits_english - 7 кб - Буслик

ui_death_english - 64 б

ui_menu_english - 9 кб - Буслик

ui_openingcredits_english - 831 б

ui_statsmanager_english - 887 б

Обязательное условие для всех переводчиков: после перевода, нужно будет проверить свой участок ответственности в игре. Либо, как вариант, можно переводить участок одновременно в него играя.

Для участия в переводе текста

 

Spoiler

Желающим принять участие в переводе текста необходимо пройти отбор.

Ниже по ссылке можно скачать тестовый файл на перевод. По результатам его перевода будут отобраны лучшие. Будет учитываться выполнение требований изложенных в ЦУ, грамотность и адекватность перевода. Таким образом, обязательным условием для участия в переводе, является прохождение игры на английском. Также желательно знание сюжета предыдущих эпизодов.

Уже зарекомендовавшие себя переводчики принимаются автоматом, если конечно захотят.

http://rghost.ru/40089000 - файл 4 кб.

Окончательный результат перевода скидывать мне в личку или в аську, сюда не надо. Жду подтверждения участия от старичков.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста много меньше, чем в предыдущем эпизоде, поэтому прошу переводчиков отнестись к работе ответственно и перепроверять свой перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста много меньше, чем в предыдущем эпизоде, поэтому прошу переводчиков отнестись к работе ответственно и перепроверять свой перевод.

Про предыдущий эпизод говорили, что там меньше текста чем в первом, а в третьем меньше второго, забавно. Хотя справедливости ради можно сказать, что второй эпизод хоть и был меньше, но он был лучше, ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про предыдущий эпизод говорили, что там меньше текста чем в первом, а в третьем меньше второго, забавно. Хотя справедливости ради можно сказать, что второй эпизод хоть и был меньше, но он был лучше, ИМХО.

Во втором было больше, чем в первом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял env_overpass_english - 24 кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посоны, это для разогрева :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посоны, это для разогрева :smile:

Интересно, как бы выглядел The Walking Dead если бы там каждый мат переводили как "бл*.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про предыдущий эпизод говорили, что там меньше текста чем в первом, а в третьем меньше второго, забавно. Хотя справедливости ради можно сказать, что второй эпизод хоть и был меньше, но он был лучше, ИМХО.

Я себя вроде еще помню... и писал, что текста во втором эпизоде стало больше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я себя вроде еще помню... и писал, что текста во втором эпизоде стало больше...

Ну значит я что-то напутал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо! Озвучка в релизе https://disk.yandex.ru/d/BdubP2fRZV8Uqw 
    • да… старость так и приходит  - на самом деле пекло адское на улице — даже играть не хочется. Только ТВ, только пузом в потолок. Поэтому и потребление контента выше)
    • Всем привет, вопрос по Madness: Project Nexus версии 1,08.0.e (последняя стабильная в стим).

      Не могу найти следующие надписи ни в unity бандлах, ни в папке Managed поиском через Total Commander, и даже в Assembly-CSharp (где часть текста игры лежит):
      https://ibb.co/xqd8zjYh
      https://ibb.co/d4sdp5Yx
      https://ibb.co/HTRMHwgT

      Т.е. не могу найти: E Open, HOLD E Refill Ammo, названия уровней сложности (TOURIST, NORMAL, TOUGH, MADNESS). Искал через Unity Patcher, Total Commander, 010 Editor. Пытался найти корни через Unity Explorer, однако он выводит меня на файлы, при изменении которых ничего не происходит. При этом, с остальным текстом игры, проблем нет.
      ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: в игре нет других локализаций, а сам текст распределён по Unity бандлам и в Assembly-CSharp.

      Пытался связаться с главным кодером игры, Майклом Свэйном, он ответил это:
      https://ibb.co/0RW0fT9S

      Либо он сам не до конца понимает в каком конкретно файле(-ах) находится нужный текст или я не достаточно объяснил.

      Прошу помощи от знающих.
         
    • Не помню уже кто точно, но то ли @romka, то ли @Сильвер_79 упомянули (ещё по весне) мульт “Царство падальщиков”. Дак вот, за 2 дня буквально первый сезон проглотил. Отличное смотрево. В целом бы даже не отказался от продолжения. Что-то плотно пошло в последнее время, один фильм за другим смотрю, и сериалы тоже. Никогда такого не было  
    • Спасибо, что отписались. Значит можно будет смело попробовать.
    • Ага, пока одну серию глянул, вроде норм. Не однозначные впечатления, вроде присутствует расчеленёнка и ГГ с кровавыми мыслями, но при этом вокруг через чур слащавые, щепетильные и прогрессивные людишки.
    • — По данным отчёта Steam за март 2025 года, доля пользователей Windows 11 на платформе составляет 55,34% среди всех машин, принявших участие в опросе. Участие в исследовании добровольное, поэтому окончательные данные не представляют 100% всех пользователей платформы. 3dnews.ru Другие показатели: Windows 10 — 40,58% (за месяц снизилась на 12,76 п.п.). Windows 7 — 0,11% участников опроса (за март ОС прибавила 0,01 п.п.). Linux — 2,33% пользователей (прибавка 0,88 п.п. в марте). macOS — 1,58% пользователей (прибавка 0,61 п.п. в прошлом месяце) — ну как бы все очевидно — тратить силы и деньги на поддержку отдельной версии клиента для  0.11% это будет очень странно.
    • нет… это не проблема и она не создается искусственно.  разработчики создают скрипт который проверяет версию , подобные скрипты используются Всюду , буквально. Это удобно и практично. Вот к примеру один из скриптов (его часть) проверки системы для установки кое чего на кое куда , не суть важно) т.к. 7ка и 8ка более не поддерживаются майками, то и тратить свое время на данную систему нет смысла. И соответственно — подобные системы просто вырезают из поддержки. При этом софтина может работать на системе которой нет в списке , но никто НЕ гарантирует качество, стабильность и главное безопасность.  Вместо того, чтоб установить себе несчастную десятку, которая ставится практически на любой утюг,  люди устраивают сами себе геморрой и потенциально рискуют своими данными.
    • Гугл находит только этот форум в поиске по поводу перевода. Хотелось бы знать точно не заброшен ли перевод.
    • Спасибо. отключил Adguard антибанер ссылки появились,потом включил снова ссылки остались).всем спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×