Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

awfawfwfawaf Еще остается второе DLC и некоторый текст из первого. Так что это еще не финальный русик. Ждите. Думаю следующий уже будет полностью переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из Клыков нароса как уйти? Последнего босса убила кристалл взлетел в город а вот как выбратся из этой местности в обычный мир? Иду в проход откуда пришла там глухая стена :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, я незнаю уже к кому обратиться((((Скажите плиз как избавиться от проблемы с лагом перса??? Он останавливается, а все вокруг работает, через несколько секунд снова бежит и встает как вкопанный

P.S. Дрова самые последние GTX 470, core i7, win 7 x64, dx 11 подскажите плиз... если не на форуме, то на мыло jigsaw123rus@gmail.com? очень хочется поиграть а тут такая беда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда планируется полный перевод добить? А то я уже анг учу тут в игре :D И куда обращаться если нашел недоработки? В плане перевода ясное дело

Изменено пользователем E1tern

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда планируется полный перевод добить? А то я уже анг учу тут в игре :D И куда обращаться если нашел недоработки? В плане перевода ясное дело

Здесь и пиши. Ну по Мертвецу Келю я думаю пока не стоит, так как он совсем не редактировался, а по основной игре да - увидишь ошибки выкладывай здесь. Полный перевод я думаю будет к концу лета, началу осени - я не Ванга, это всего лишь предположения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь и пиши. Ну по Мертвецу Келю я думаю пока не стоит, так как он совсем не редактировался, а по основной игре да - увидишь ошибки выкладывай здесь. Полный перевод я думаю будет к концу лета, началу осени - я не Ванга, это всего лишь предположения.

Угум) Спасибо)

РЕБЯТА! Кто попал в Teeth of Naros и не знает как выбраться?! Ответ: Жмем M(ь) - Карта Мира. Выбираем точку куда вам надо и телепортируемся! Сам тока что узнал, решил отписаться сразу

Изменено пользователем E1tern

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ответ: Жмем M(ь) - Карта Мира. Выбираем точку куда вам надо и телепортируемся! Сам тока что узнал, решил отписаться сразу

Спасибо кеп. Но я чую что все остальные заметили это в первые пять минут игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пацаны, кто там с xbox версией разбирается, как успехи? нужна помощь? :vampire:

Я пытаюсь разобратся. Надеюсь получится. Буду держать в курсе, если помощь понадобится скажу, а так любая инфа пригодится. Спасибо.

Вообще-то давным-давно есть прога для архивов XBOX-версии. И даже уже кто-то начинал порт делать. Но куда-то пропали.

Привет. Ты случаем не в курсе где начинали делат порт и закинули? Мне нужен этот ресурс для инфы! Заранее благодарен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. Ты случаем не в курсе где начинали делат порт и закинули? Мне нужен этот ресурс для инфы! Заранее благодарен

Так здесь и начинали. Может это ты и был xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех категорически. Вот с такой фигней столкнулся: раньше стоял перевод версии 1.0, перевод был полный (ДЛС не ставил), сейчас поставил перевод 1.1, так в диалогах, умениях и еще нек местах, где раньше был перевод, теперь он отсутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет перевод 2 DLC?

Будет

Подскажите какой из DLC 1 а какой 2 )) совсем запутался

на натабенойде переведены оба:

21.03.2012 Квесты дополнения The Legend of Dead Kel (1937060-2031986.quest_xml) перевод редактируется > 1 мес. 5366 100% 1.0 »»»

18.04.2012 Квесты дополнения Teeth of Naros (1937065-2028142.quest_xml) перевод редактируется 14 дней. 3670 100% 1.0 »»»

они уже есть в руссификаторе 1.1?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо кеп. Но я чую что все остальные заметили это в первые пять минут игры.

Мне интересно если все знает, почему пишут. И почему нельзя просто заткнуть тебе ротик и здесь не делать из себя троля, крутого или ост? Нужен Кеп? Иди в армию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне интересно если все знает, почему пишут. И почему нельзя просто заткнуть тебе ротик и здесь не делать из себя троля, крутого или ост? Нужен Кеп? Иди в армию.

Как раз таки ты тролля из себя и строишь. Уж извини. Ну а знают все потому что это в обучении как бы сказано..

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как раз таки ты тролля из себя и строишь. Уж извини. Ну а знают все потому что это в обучении как бы сказано..

Обучение? :D Не, не слышал.

Тролля? Найди мне где я кого то пытался затролить :D А нет, тогда :warning2: Штраф: Желтая карточка

Изменено пользователем E1tern

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
    • Какая дебильная и непонятная головоломка Я просто не понимаю, судя по тексту с ПК, надо заменить картину с коронацией на “свадебную войну” — получается заменить одну на одну.  Если там цифры на двух, то я тогда вообще не понимаю.
    • Вот я же говорю что я вспомнил что там только 2 картины идут с 2х значными числами и еще 2 с однозначными.) короче я иду в инет и ответ под спойлер поставлю.))  
    • Нет, не могу решить.
    • А ты уже ввел и все подошло?
    • @\miroslav\ так значит, всё-таки картину с коронацией надо поменять )  Ну и память у вас молодой человек )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×