Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне вот интересно, какой гений проверял работоспособность файлов в Localization\INT? Я вот, нуб можно сказать, заменил ради интереса заведомо известную строчку в Subtitles.int на свою фразу - и оно почему-то работает :mda:

a57884dbebf9t.jpg

ЗЫ: Subtitles.int, фраза 1_M_7_Nanny_01

Я говорил что работает! страниц 5 - 10 назад. просто шрифта нет :D для сабов еще

В папке INT три файла без приставки VO_ работают!

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через UDK гениально можно восстановить структуры разобранных upk. вот только OGG звук 2011 версия не хочет цеплять, только WAV, а его игра не воспринимает (выдает ошибку) ((( а так походу озвучку даже проще сделать чем субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через UDK гениально можно восстановить структуры разобранных upk. вот только OGG звук 2011 версия не хочет цеплять, только WAV, а его игра не воспринимает (выдает ошибку) ((( а так походу озвучку даже проще сделать чем субтитры.

чото я сомневаюсь что обратно ты их соберешь как было )

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после шлифофки текста будут переносить в игру уже? )уже поняли как сделать ?)

Через UDK гениально можно восстановить структуры разобранных upk. вот только OGG звук 2011 версия не хочет цеплять, только WAV, а его игра не воспринимает (выдает ошибку) ((( а так походу озвучку даже проще сделать чем субтитры.

давайте делать озвучку )) ахахахахахах ) кто кого будет переводить ?:))ахахахах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после шлифофки текста будут переносить в игру уже? )уже поняли как сделать ?)

давайте делать озвучку )) ахахахахахах ) кто кого будет переводить ?:))ахахахах

Зажимаешь нос прищепкой и начинаешь говорить :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ради такого дела можно было бы скинутся Володарскому деньгами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахахаха ребят)) Сижу в разделе GFxUI, с первой странички все внимательно читаю перечитываю, знаки препинания расставляю но не суть, дошел до 174 абзаца и просто в покатуху))) Чуть со смеху не помер))) Перевод впринципе верный - но если не понимать о чем реч - а поначалу я даже впал в ступор хД то очень веселый перевод вышел))

Lose Teeth instead of Health - Теряешь зубы вместо здоровья.

не хотел бы я потерять зубы вместо здоровья :taunt: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bullet2100

UDK 2011 собирает как было (повторный разбор файлов это доказывает). вот только игра не понимает wav звук, а огг - udk2011 не хочет импортировать((( там сабы подписываются к файлу озвучки в самом удк.

Да мне просто делать нех, вот я и пробую самые невероятные способы)) не обращайте внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ради такого дела можно было бы скинутся Володарскому деньгами)

я бы плакал со смеха услышав бы голос фильмов с моего детства в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ахахаха ребят)) Сижу в разделе GFxUI, с первой странички все внимательно читаю перечитываю, знаки препинания расставляю но не суть, дошел до 174 абзаца и просто в покатуху))) Чуть со смеху не помер))) Перевод впринципе верный - но если не понимать о чем реч - а поначалу я даже впал в ступор хД то очень веселый перевод вышел))

Lose Teeth instead of Health - Теряешь зубы вместо здоровья.

не хотел бы я потерять зубы вместо здоровья

Так вот кто сидит со мной в этом разделе. Я то думаю: кто не спит в такое время? Ну правь, правь, я пока что со отбираю подходящие варианты и удаляю не нужные попутно исправляя смысл перевода. Тебе ещё там много, но ты не особо усердствуй в этом разделе, его ещё не раз перелопачивать будем.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, и правда. Некоторых фраз в файлах *.int просто нет(фразы самой Алисы например), есть только в CookedPC\Maps\Chapters\...\*.upk

Я думал там по крайней мере дубли лежат...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вот кто сидит со мной в этом разделе. Я то думаю: кто не спит в такое время? Ну правь, правь, я пока что со отбираю подходящие варианты и удаляю не нужные.

Ну раз уж и ты там, то давай вот что порешим. там переведено в 3 абзацах

Focus - Захват цели

Toggle Focus - Сменить цель

Focus on Target - Сфокусироваться

нужно как то это более менее однообразно перевести чтобы в разных местах не было по разному.

это раз.

и еще, Snouts, это Рыла правильно?

и еще фраза Snouts Peppered. Переведена как Рыл чихнуло - это норм? учитывая что дословный перевод явлется Рыл поперчено.

те кто играл отпишитесь будьте добры - дабы узнать чихают рыла хотя бы или нет.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поковырял немного. Файлы из CookedPC\Maps\Chapters\...\*.upk нормально заменялись, включая размер строк, в NUEditore, но видимо что-то со шрифтами, т.к отображается тарабарщина.

Хотя, то ли прога глючит, то ли я туплю, но длина строки не всегда меняется, а раз от раза оО

Изменено пользователем Hakurei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×