Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Notnka это ты там последние заявки отписал. Извини, но еще тогда я задолбался твой текст править, ты что куришь когда переводишь? Есть конечно и нормальный текст, спасибо но... и не нормальный тоже присутствует. Как то так! Извиняй но моддером я тебя не сделаю.

Человек все поправил, все могут переводить? Или только те кто нужен?

интересное заявление.переводили все литературным способом..не знаю что именно вам снова не понравилось.не знал какие у вас расценки на перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто исключи всех переводчиков из группы (предварительно записав, чтоб потом знать кто переводил то)

оставь только редакторов и сделай чтоб перевод было видно переводчикам (ну и модерку им тоже надо чтоб править чужое)

а остальных кто будет пытаться добавиться в группу бум просто отшивать

наверно как то так)

а теперь перевод не видит вообще НИКТО)

потому что стоит что перевод никто не видит в настройках)

мда... замуроченные каки-то настройки)) - кто их придумал только))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот сейчас читаю тему и думаю, а зачем сейчас переводить текст - когда нет возможности запихнуть его в игру?)

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура товарищи! Текст переведен, корректировщики отобраны. Остается с нетерпением ждать выхода перевода.

P.S. Уже отложил 800 рублей на покупку лицензионной копии игры :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интересное заявление.переводили все литературным способом..не знаю что именно вам снова не понравилось.не знал какие у вас расценки на перевод

нет, литературный это например имена и т.п. а вот сами фразы в переводе должны быть точно и правильно переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем всем кроме отобранных запретил перевод

теперь оставленные могут видеть и добавлять переводы, предлагаю их всех сделать модерами, чтобы они могли удалять или менять другие варианты

остальных можно просто исключить из группы, только предварительно нужно всех участников записать

вроде так

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет, литературный это например имена и т.п. а вот сами фразы в переводе должны быть точно и правильно переведены.

хм.там во многих местах идет игра слов и разные исторические моменты.

там банально оружие перевести не могу,какие там фразы.

Изменено пользователем Notnka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверяй теперь... поковырялсо с големом в настройках....

вступают только после разрешения модера

ориг. видят неанонимы

перевод видят переводчики

переводят и комментируют они же...

Я ещё посмарю сабы потом - поправлю запятые и грамматику...

Да работает всё. Я пойду в главный, там создам основу и просмотрю.

Вот сейчас читаю тему и думаю, а зачем сейчас переводить текст - когда нет возможности запихнуть его в игру?)

Было бы желание, а способ найдётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хм.там во многих местах идет игра слов и разные исторические моменты.

Ну я имел ввиду обычные фразы а не фразеологизмы и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот сейчас читаю тему и думаю, а зачем сейчас переводить текст - когда нет возможности запихнуть его в игру?)

Конечно, лучше просто сидеть на жопе и нихрена не делать, прям как я)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я имел ввиду обычные фразы а не фразеологизмы и т.п.

там их не так много,игра так сделана.короче,вы творите свою вещь,мы свою сварим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да работает всё. Я пойду в главный, там создам основу и просмотрю.

Было бы желание, а способ найдётся.

Так меня пригласили - видеть могу, а редактировать нет - буду тогда в комментах писать чё не так - пока закончу в катологе subtitles - вы зайдите потом посмотрите, мож чё полезное напишу))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может я туплю но я набрал в яндексе

как открыть файлы UPK

перешол по первой попавшейся ссылке и наткнулся на это :

Описание расширения .upk, чем открыть файл upkФормат файла .upk

Описание файла .upk на русском Пакет Unreal Engine 3

Описание файла .upk на английском Unreal Engine 3 Package

Тип файла Файлы игр

Как, чем открыть файл .upk? Epic Games Unreal Tournament 3

Epic Games Unreal Development Kit

Да у тебя все так просто. :D

Распаковать пак труда не составит, просто после распаковки собрать его обратно это не реально ) и подмену текста не кто не умеет делать )

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот все участники перевода:

 

Spoiler

Nikitakun

Bondage

Marinford

sylar113

Folterknecht

Jokette

GingerChiffa

Venom101

tmw1000f

Jackfy

M555

ofccgje

Desetler

Neah

Mef

Alex_1009

cashyou

Psycho21

JokerMe

GenRy

Rasyl100

ElManana

Undertaker_888

Ytgre

regenun

PainyTOXA

useik

Askent666

zelgadisexe

blur

adzzz

noobas

Notnka

Buslik11

MrGamover

Wonderer

Shadow_XanTeR

Lithium552

Narconon

slashlv

Repter

mitay_walle

nekkit333

bloxxx

SpeedY

RaidSky

Imperior

konishka

GOLEM

Golf

Hirtin

DarkRavenRUS

Artary

hermana

taragorm

AlexUsman

alexnorfld

SilverGreek

V_nus

kowmar

aleksis1989

xrenogubka

andrey1

Alex_ReD

Haoose

Myshkin

Winterfell

Noel_Gordon

hitori

pos7al

The_One

CyberChel

flntyyy

Rendo

RAULduke

Gilbert

Anton1890

DreamKiller

TheLotus

NerazuNeAnon

godofdarknes

GoSHaN

pavyf

iCroW

mr_Alex

aleks1991

nickblack

saylee

Hanuma

Dark32

nestren

IIIeorapaT

BeSyAka

spawk

vova22

Dronny

Jokul

takada

Seedney

Gun4ER666

Entarius

t1ger888

CheshiCat

bitrate34

Tpynoeg

iNferNaL123

Mad_Hatter

ProtoType

SolomonX

chukovskiy

VANDAL

makanga

mishanya001

Fleurgen

FireGT

demonvandal

MaxxxEx

Taurin90

DoKTOR13

Nott

smliga

SKIDROW

sudosnab

Malder_anp

KoksOK

теперь все кто не допущен к редактированию будут исключены из группы

не пугайтесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага и половина занималась копипастом с промта и прямым Копипастом - код субтитров.

Я скажу сразу, а то потом поднимется...

Перевод выполнен Зог комутини и Нотабенойд комунити. Как вам?

Вам нужна слава или перевод? Сейчас увидим! )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×