Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не надоело на одни и те же грабли наступать? Сложно чтоль после возвращения текста от переводчика пробежать файл глазами на предмет адекватности перевода?

Ну все, понеслась :)

Я так и делаю, но у меня щас мало времени, поэтому пробегаю "по диагонали". Тестеров много, и свободного времени у них как правило больше, они все найдут, я все исправлю. Короче как обычно.

Не слушай vaana, с текстом все в порядке, у всех бывают косяки, просто надо играть, прежде чем переводить.

Текстуры 3[/post]

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman - ГОТОВО

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds - Baconman - ГОТОВО

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman - ГОТОВО

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman - ГОТОВО

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds - DjFreedom - ГОТОВО

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_kitchenspread_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_alleyaltmilk_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds - san4ess - ГОТОВО

obj_deloreantimedeparted_aug251931_1117p.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_deloreantimedestination_may151986_0215p.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_deloreantimepresent_may151986_0232p.dds - webdriver - ГОТОВО

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtcbtable_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtfree_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtign_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtlook_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtpostergig_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsignsa_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsignsb_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsignsc_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds - pvoynov

env_townsquareplaque_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds - pvoynov

ui_item_batterydelorean2015.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_streetaltcbsquawkbox.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_apartmentinterior_cup.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_batterydelorean2015.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_bottlebrasscleaner_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

sk20_biff_watch.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_photodefeatofkid.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_carcitizenbrowndash.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_casetapebetamaxtape_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_newspaperopenzine1986e.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_canspraypaint.dds - DjFreedom - ГОТОВО

ui_item_demeritcontraband.dds - DjFreedom

ui_item_demeritdog.dds - DjFreedom

ui_item_demeritpda.dds - DjFreedom

ui_item_demerits.dds - DjFreedom

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_canspraypaint_text.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_papertimesheet.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_paperdemerit.dds - DjFreedom

obj_paperdemeritcontraband.dds - DjFreedom

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds - pvoynov

env_speakeasyaltcbmonitord.dds - pvoynov

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds - pvoynov

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds - pvoynov

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds - pvoynov

mcfly

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

разное

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_banang.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

???

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_townsquarealtlandmark.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

Ну дак заставляй, особенно незнакомцев. С проверенным конечно проще: опыта побольше и ответственности, да и человек уже может сориентироватся, подумать, спросить, взять сейв или на крайняк пройти игру до этого места сам. А то игру на английском они пройти видите ли не могут или нет времени, а переводить — запросто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dimon485

Ну дак заставляй, особенно незнакомцев. С проверенным конечно проще: опыта побольше и ответственности, да и человек уже может сориентироватся, подумать, спросить, взять сейв или на крайняк пройти игру до этого места сам. А то игру на английском они пройти видите ли не могут или нет времени, а переводить — запросто.

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не слушай vaana, с текстом все в порядке, у всех бывают косяки, просто надо играть, прежде чем переводить.

Сейчас скину тебе исправления, порадуешься :)

И там далеко не всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

куда торопиться? пускай лучше все проверят, исправят и отредактируют по десять раз :3

Изменено пользователем JLcuX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и? играй на инглише, раз невтерпеж :3

имхо лучше подождать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, все учавствующие в переводе данного шедевра!!! Вы мои кумиры! Даже написал это в моём блоге! Огромное вам спасибо за проделанную работу, с нетерпением жду дальнейшего перевода, и желаю вам творческих успехов!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Народ, а давайте мы тему флудом не будем захламлять? Информация весьма оперативно выкладывается и обновляется здесь, что ещё надо то? Зашли, поглядели и закрыли вкладку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну как успехи ребята?

надеюсь на выходных дождусь русика! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где можно научиться делать переводы ?
Для начала неплохо бы выучить язык. Многие считают что необязательно, но лишним не будет. Причем язык как английский, так и русский.

Запишись на языковые курсы - их много всяких, от бесплатных и онлайновых до индивидуального репетиторства у носителя языка.

Смотри кино на английском, играй в игры на английском, читай книги на английском, общайся на английском - интернет же.

Непонятные слова и выражения выписывай и смотри как переводится.

Научись пользоваться словарями (http://www.onelook.com/ например).

Годика эдак через три сможешь потихоньку приступать.

Правда, по факту может оказаться что лично ты уже и так всё понимаешь, и эта переводческая байда тебе никуда не уперлась.

Изменено пользователем MegaMiha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда, по факту может оказаться что лично ты уже и так всё понимаешь, и эта переводческая байда тебе никуда не уперлась.

Зато язык в жизни может пригодиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @iWaNN Как экранизация игры? Какой игры? Сам я играл только в третий фоллаут, но даже там не было такой поверхностной и пофигистской презентации…, просто всего. Глубина проработки всех элементов данного кина чуть меньше чем у лужи по которой может ходить муха. Поэтому вынужден не согласится именно как экранизация игры данное дешевое поделие по повестке не выдерживает никакой критики. И тут нужно понимать, что такое фансервис ради фансервиса и что такое действительно погружение в фантастический игровой мир. Фансервис ради фансервиса — это когда тебе тыкают пальцем и говорят: “Видите видите у нас тоже есть”, а вот крутая экранизация создает связный проработанный мир, где тыкаешь пальцем, а это оказывается элемент связанный с другими элементами.  Правда? Кто такие гули? В каком месте сериала это выразительно объяснили? Как работает местная экономика? Вот нам показывают точку по продажи органов, а что это за точка такая? В игре был бы понятный квест, где эта точка воспринималась бы как часть мира и была с ним связана, т.е. было бы понятно, кому это надо и зачем. А тут как это работает? А что это за правительство такое из 3х человек? А откуда сбежал ученый? Да, мир у них получился настолько маленьким и камерным, что как будто на разных концах какой-то деревни, поэтому все друг с другом постоянно сталкиваются. А что такое братство стали? Да нам проговорили, что они ищут и сохраняют довоенные технологии, но откуда у них жратва на целую ораву зажравшихся жирных негров или бесполезных трасов? Как эти ноующие бесхребетные амебы вообще дожили до событий фильма с такими то рыцарями и оруженосцами? Нет. Нам просто указывают на элементы и проговаривают их названия — это называется фансервис. Никакого от слова совсем дотошного переноса “игры”, что бы это ни значило тут нет вообще. Так у Барби тоже самое. В этом и заключается трагизм текущего момента, что отвратительная дрянь по повестке начала собирать восторженные отзывы. Зритель капитально тупеет. Ему уже достаточно просто показывать пальцем на что-то. Причем даже в этом дешевом фильме есть отголоски того как можно снимать хорошее кино. Потому что бэкграунд гуля и Люси действительно может быть интересным, если это все поместить в проработанный мир и окружить не плоскими интересными персонажами. Но куда проще проехаться по фан сервису и напихать везде не к месту повестки и получается “дотошный перенос игры”, но только в кавычках к сожалению.
    • Слушайте, баг с вылетом только с помощью отключения осколков лечится? Больше никак? Вообще удивительно, что такую мелочь Бефезда до сих пор пофиксить не могли, даже новым патчем. Это ппц какой-то 
    • По сабжу лайтовый слешер. Убил 3 боссов, каждого максимум с 3го раза. Пока очень все легко, на максимальной сложности.. 
    • Пиры то как раз на национальность внимания не обращают. Они всем раздают.
    • они еще не начали… программа выноса мозга своему населению запланирована (и уже выделены деньги , по бюджету, официально) на 25й год. Т.е. служить это модно , желтопузые — не ровня нашим солдатам и вообще они враги и т.п.  то , что мы видим сейчас это упущение которое они истерично пытаются исправить)
    •  ух как я зол.  Хреново у них получается с рекламой армии.   
    • повестки бывают разные — на данный момент пиндосы обеспокоены тем, что молодые амеры не доверяют правительству и не хотят идти служить и подыхать за богатеев в ираке и иране и уж тем более в Китае… как думаете какая будет повестка на ближайших 3-5 лет?) для качественной пропаганды достаточно нарезок в 3-4 секунды, согласно все той же статистике пиндосов, а ролики в тик-токе длятся от 0-3 и 0-10 минут  — p.s. по поводу повестки и пропаганды — по статистике и опросам самыми запоминающимися роликами в сша были трех и пяти секундные нарезки, где к примеру — 2 гея просто стояли и произносили фразу “Мы любим” или где афро говорит Я живой (существую),  и т.п и т.д. Не стоит недооценивать талант амеров драконить мозги внушаемым)
    • Ахаха, смотрю тебя черепахи таки триггернули
    • Сериал Фолыч, прежде всего, крут как экранизация игры. Этим он очень сильно отличается от любой другой игроэкранизации. Такого дотошного переноса игры на экран еще не было, при просмотре реально создается ощущение, будто ты смотришь прохождение Fallout 5. А уж кому такое нравится или нет (и к условностям и к событиям свои вопросы) — тут конечно личное дело каждого. Но игнорировать не просто высокие а супер-высокие оценки от огромного числа зрителей ну никак не получится) Этот сериал, это определенно огромный успех
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×