Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Стал обладателем Wii, столкнулся с тем что на ней мало русифицированных игр. Сам имею небольшой опыт в переводах игр (в основном перевожу для android, но там проще чем для консолей). Не возражаете если возьму ваш перевод, и попробую приспособить его к Wii версии. Распакавал ttarch вашего перевода первого эпизода, и ttarch data первого эпизода для wii. Вроде многое совпадает.

Изменено пользователем Ratnik05

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ratnik05 не возражаем, естественно при условии указания авторов перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Re'AL1st, это само собой. Если что-то получится сделать, сразу сообщу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разбираюсь с версией вии. Я правильно понимаю структуру движка? ttarch архив называется к примеру 1_название.ttarch , где чем цифра раньше, оттуда и берётся в данный момент данные игрой? Ещё я так понимаю запакованный ttarch имеет версию архива, и если данные не подтягиваются, то скорее всего архив с русификатором запакован не тв ой версией, как узнать версию в которой запакован ttarch в версии для wii?

Быть может написал что-то глупое, не серчайте пытаюсь разобраться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбираюсь с версией вии. Я правильно понимаю структуру движка? ttarch архив называется к примеру 1_название.ttarch , где чем цифра раньше, оттуда и берётся в данный момент данные игрой? Ещё я так понимаю запакованный ttarch имеет версию архива, и если данные не подтягиваются, то скорее всего архив с русификатором запакован не тв ой версией, как узнать версию в которой запакован ttarch в версии для wii?

Быть может написал что-то глупое, не серчайте пытаюсь разобраться.

Здесь надо в структуру файлов смотреть, а не в архив. Распакуй русик и закинь в игру. Посмотри на результат)))

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбираюсь с версией вии. Я правильно понимаю структуру движка? ttarch архив называется к примеру 1_название.ttarch , где чем цифра раньше, оттуда и берётся в данный момент данные игрой? Ещё я так понимаю запакованный ttarch имеет версию архива, и если данные не подтягиваются, то скорее всего архив с русификатором запакован не тв ой версией, как узнать версию в которой запакован ttarch в версии для wii?

Быть может написал что-то глупое, не серчайте пытаюсь разобраться.

Правильно, нумерация решает. =) Теория с версией не вполне справедлива. Выложи сюда все ttarch, если есть возможность, посмотрим что там к чему.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неправильно, нумерация ничего не решает. Игра берет свежайшие ресурсы по дате.

Нумерация решает :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ratnik05

попробуй положить файлы рядом с ttarch-архивами и расскажи о симптомах

http://rghost.ru/38043404

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попробуй положить файлы рядом с ttarch-архивами и расскажи о симптомах

Текст и текстуры упакованы как на PC. Шрифты отличаются, поэтому с ними скорее всего не запустится. Без шрифтов запустится, но будут крякозяблы или ваще без текста. Я думаю так...

Вот текстуры загрузочного экрана. http://rghost.ru/38048319 Попробуй подсунь их, должно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dimon485, я это знаю. И положил в архив подправленные шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за проявленное участие. После возни с Wii Scruber станвится понятно, что файлы она в образ не добавляет, а только может заменять. Соответственно нужно перепаковать 1_BackToTheFuture101_english_wii_data.ttarch с заменой в нём фалов русификацированными. Думаю основная проблема в том что я не правильно пакую ttarchext-ом. Я использую команду "ttarchext.exe" -b -V 9 -x 15 1_BackToTheFuture101_english_wii_data.ttarch "C:\output_folderr". Думаю в блоке -b -V 9 -x 15 что-то напутал, из-за чего и не читается архив.

Изменено пользователем Ratnik05

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ttarchext.exe -b -x -V 9 41

----

да, девятая

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dimon485, я это знаю. И положил в архив подправленные шрифты.

тогда ок, просто он такого же размера что и писишный, а в вии размер файлов шрифтов заметно меньше

Спасибо за проявленное участие. После возни с Wii Scruber станвится понятно, что файлы она в образ не добавляет, а только может заменять. Соответственно нужно перепаковать 1_BackToTheFuture101_english_wii_data.ttarch с заменой в нём фалов русификацированными. Думаю основная проблема в том что я не правильно пакую ttarchext-ом. Я использую команду "ttarchext.exe" -b -V 9 -x 15 1_BackToTheFuture101_english_wii_data.ttarch "C:\output_folderr". Думаю в блоке -b -V 9 -x 15 что-то напутал, из-за чего и не читается архив.
А тут вырисовывается другая проблема. Дело в том, что перепакованный архив по неизвестным мне причинам весит в два раза больше оригинального, что наводит на мысль о том, что алгоритм сжатия иной и скорее всего ничего работать не будет... у тебя там есть ограничение по объему?

ttarchext.exe -b -x -V 8 41
Там кстати реально девятая версия... Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ограничения по месту нет, т.к. сама игра весит не много и в образе достаточно места что бы запихнуть большой архив.

Вобщем перепаковал с тестовыми файлами что предоставил de_MAX, игра запустилась и отлично работает, но ... на английском.

Я так понимаю текст находится в файлах .landb но там ещё есть точно такие же файлы с раширением dlog, может игра оттуда текст берёт..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
    • @MoebiusRне бывает плохого варианта есть лишь неоправданные ожидания 
    • Steam Неоновые катаны в лихорадочном Токио! Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену. ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта   Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty
       
    • Я вот даже теряюсь что хуже, этот ИИ сиськомонстр или лабораторный эталон плоской поверхности в лице Алисии Викандер или Софи Тёрнер. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×