Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сначала хочу сказать огромное спасибо за перевод столь чудесной инди игры.

И за ссылку на торренте тоже спасибо, хочу правда заметить: Вы все время "вёлву" в диалогах пишете с маленькой буквы, даже если это начало предложения. Во всяком случае, я это точно подметил в самом начале пролога.

P.S. Я имею ввиду не класс героя, а старуху, нпс.

+

Еще есть предложение изменить слово "зарядка" на "восстановление". Я имею ввиду параметр в описании любого скила.

Насчёт маленькой буквы - это из-за автозамены (когда менял вольву на вёльву), исправлю. А "восстановление" и "перезарядка"просто слишком длинно, наезжает на другой текст, придумаю может как переделать тогда.

ЗЫ спасибо за спасибо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно так: Восстан. или Восстан-е.

Как идёт перевод 3го эпизода ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно так: Восстан. или Восстан-е.

Как идёт перевод 3го эпизода ?

Потихоньку. До конца мая-начала июня постараюсь закончить - одному тяжеловато всё-таки.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работаешь один? Хм, когда пролог переводили вас было больше.

Кстати еще есть один маленький казус касательно нашего первого спутника.

В диалогах написано, что он "ворон", а в инфе персонажа он позиционируется как "ворона" (возможно я местами перепутал давненько играл). Насколько я помню "raven" - самец, ворон, а "crow"- самка, ворона.

З.Ы. Надеюсь я еще не надоел со своим указанием на ошибки?)

Изменено пользователем Reinm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работаешь один? Хм, когда пролог переводили вас было больше.

Кстати еще есть один маленький казус касательно нашего первого спутника.

В диалогах написано, что он "ворон", а в инфе персонажа он позиционируется как "ворона" (возможно я местами перепутал давненько играл). Насколько я помню "raven" - самец, ворон, а "crow"- самка, ворона.

З.Ы. Надеюсь я еще не надоел со своим указанием на ошибки?)

Да нет, очень даже помогаешь. Посмотрю, что там с "Вороном" - по французски везде написано "corbeau" - Google переводит "ворон" ("ворона" же вроде как "vol"), по-английски же везде написано "crow" - "ворона". Наверно, оставлю всё же "ворон".

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понять кто на плече сидит - самка или самец можно еще одним способом. Если в тексте где-то будет сказано про эту птичку местоимением. Например "she что-то там что-то" или "he что-то там что". Отсюда можно будет разобраться самка это или самец.

Просто при последующем переводе имей это в виде и все-таки поставь точку над i))

Я могу как-нибудь помочь? Увы знание английского и французского у меня небольшое (первый язык плохо знаю, а второй просто забыл со временем), но хоть как-то поспособствовать процессу буду рад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Reinm, ворон и ворона - это не самец и самка :smile: . Это два разных вида, хотя и родственных. Если не углубляться в биологию, а опираться на фольклор, то ворон - птица серьезная и благородная, а ворона - совсем наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...ворон - птица серьезная и благородная...

Тогда, видимо, всё-таки - ворон :)

ЗЫ Кстати, для информации тем, кто следит за прогрессом, перевёл пока что -

animatics.xml

battle.xml

interface.xml

quests.xml

файл buffs.xml, думаю, недолго займёт закопипастить с EP2 :)

в диалогах -

aleksi.xml

burningvoice.xml

crow.xml

elif.xml

elmo.xml

essi.xml

evelina.xml

fredrik.xml

hero.xml

imaginaire.xml

jori.xml

kaariwriting.xml

все omb_*.xml

pia.xml

reima.xml

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я о том же, что ворон звучит круче))

Но вроде ворон и ворона это одно и то же... хм надо будет узнать сегодня достоверно у биолога знакомого)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто ради интереса:

Ворона — общее название для нескольких видов птиц из рода Во́рон (лат. Corvus)

и ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а тем временем подоспел уже 4й эпизод:

Winter Voices Episode 4: Amethyst Rivers

правда стоит 5$ (предыдущие все покупал со скидкой)))

Изменено пользователем death7lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://s45.radikal.ru/i110/1106/bc/db1e87897419.jpg

Собственно, также страдают описания навыков Ворона и имена некоторых воспоминаний.

После удаления русификации всё приходит в норму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже самое бывает, но как правило быстро пропадает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://s45.radikal.ru/i110/1106/bc/db1e87897419.jpg

Собственно, также страдают описания навыков Ворона и имена некоторых воспоминаний.

После удаления русификации всё приходит в норму.

Видел уже, когда сам играл - не могу найти в чём проблема (навыков ворона в buffs.xml вообще не нашёл). Посмотрю ещё сегодня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://s45.radikal.ru/i110/1106/bc/db1e87897419.jpg

Собственно, также страдают описания навыков Ворона и имена некоторых воспоминаний.

После удаления русификации всё приходит в норму.

На скрине ошибку, оказывается, уже исправил (у одного из XML-тегов кавычку стёр случайно).

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)
    • Автор: allodernat

      Dawn Bell
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: USAGI STORE
      Издатель: USAGI STORE
      Дата выхода: 23 июня 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (95% положительных отзывов из 62)
      Сделал ручной литературный перевод игры на русский с применением нейросети. 
      Игра пройдена с полноценной ручной вычиткой и редактурой на все концовки. (редкий у меня случай, просто так уж вышло и игра быстро проходится, и текста относительно немного) Часть ui текста ввиде текстур, я их не трогал, поэтому текст останется на английском, ни как на прохождение не сказывается,  одну текстуру  , которая нужна для прохождения я перевёл.
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Совместимая версия игры:
      ver 1.0.5(2026.7.9)build   24124093
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Скачать: BOOSTY
      Также на бусти есть коротенькая видеодемонстрация(иначе пол игры бы в неё попало):
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×