Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, чтобы проект не завял вообще. Обидно будет, что столь прекрасная игра останется без не менее прекрасного перевода.

Alex_ReD, подскажи, что нужно пофиксить в переводе 3-его эпизода, чтобы все задания, скилы и описания спутников отображались правильно? Я раньше себе как-то все настроил, думал даже выложить как более свежую версию, но сейчас тупо забыл, что именно нужно в тексте поправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...что нужно пофиксить в переводе 3-его эпизода, чтобы все задания, скилы и описания спутников отображались правильно?

А что конкретно сейчас не так? Иероглифами отображается?

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то типа того. Текст не видит (может где-то какой-то символ в файлах не так стоит) и от сюда вытекают всякие "веселости".

Пример: *NO TRANS.: ep3_ascension (in file :quests.xml0*

Это цель. Тоже самое с описание парня который ходит с тобой (забыл имя), со скилами и в диалогах.

Изменено пользователем Reinm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то типа того. Текст не видит (может где-то какой-то символ в файлах не так стоит) и от сюда вытекают всякие "веселости".

Пример: *NO TRANS.: ep3_ascension (in file :quests.xml0*

Это цель. Тоже самое с описание парня который ходит с тобой (забыл имя), со скилами и в диалогах.

Эх, опять где-то кавычку стёр, наверно. Можешь сэйв прислать, а то у меня нету в третьем эпизоде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я решил все снести и переустановить заново. Выявил вот что: последняя версия перевода (1,4 вроде) имеет небольшую, но очень неприятную проблему.

Нет перевода абсолютно всего интерфейса и скилов. Я раньше, как только вышел перевод, заменил какие-то файлы на что-то из предыдущих эпизодов и у меня был нормальный перевод интерфейса вместе со скилами.

Сейчас такая попытка привела к вышеуказанной проблеме. Сможешь пофиксить этот трабл с переводом, если я не смогу вспомнить, как делал прежде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет перевода абсолютно всего интерфейса и скиллов.

Я просто interface.xml забыл перевести в EP3))) И так как насчет сэйва в EP3, поделишься? А то даже посмотреть не могу, что там да как (проходить неохота). Выкинь в архиве на Rghost, а ссылку сюда или в ЛС

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://rghost.ru/25981271 - оно? Последний сейв под номером 1.

Интерфейс и скилы я перекинул из папки первого эпизода. Пофикси пожалуйста файл русификатора (там например версия 1.5 вместо 1.4)

Я кстати могу чем-нибудь еще помочь с переводом?

Изменено пользователем Reinm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/25981271 - оно? Последний сейв под номером 1.

Интерфейс и скилы я перекинул из папки первого эпизода. Пофикси пожалуйста файл русификатора (там например версия 1.5 вместо 1.4)

Буду надеяться, что то - сейчас не дома, не могу проверить.

А насчет перекидывания файлов из EP1, то лучше наверно не надо. Разрабы от эпизода к эпизоду что-то меняют и что-то останется совсем без перевода - постараюсь потом поправить.

Я кстати могу чем-нибудь еще помочь с переводом?

Ну можешь попереводить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4-ый эпизод вообще не трогали?

Помнится, где-то выше я писал что перевел из EP4 - там не особо много.

ЗЫ А, нашёл - quests, battle и animatics

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле?

Перевести успел только их, потом все настроения не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мной, к сожалению, нет. Времени за компом мало, а Скайрима так много) Если кто желает, продолжайте пока, я потом помогу править. Ну или как получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

почему-то в Стиме на игру исчез ценник, на все эпизоды. И в нашем и в америкосовском. WTF?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×