Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возможно получится закачать пролог, вместе с движком, и может ep1, трафика очень мало, поэтому не знаю или получится.

В ep1 монстры вроде бы сны, и по моему название "Жуткий Безымянный" как то не удобно звучит, по моему лучше "Жуткий Безымянный сон"

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возможно получится закачать пролог, вместе с движком, и может ep1, трафика очень мало, поэтому не знаю или получится.

В ep1 монстры вроде бы сны, и по моему название "Жуткий Безымянный" как то не удобно звучит, по моему лучше "Жуткий Безымянный сон"

Да, тарифы с ограничением по трафику, это не есть весело. (Кстати, странно, вот у Домолинка, как я понял, исходящий трафик не учитывается даже на лимитных тарифах, только входящий)

Насчет монстров, по-английски их зовут "Creepy The Nameless", да и эпизод вроде называется "Те, что не имеют имен"? Если честно, меня наоборот, как-то коробит от "Жуткий Безымянный сон". Но если еще кто поддержит, поменяю.

ЗЫ кстати, если подумать, перевод все-таки правилен - героине снится сон, в котором на нее нападают "Жуткие Безымянные". Думаю, было бы странно, если бы на нее во сне нападали другие сны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возможно получится закачать пролог, вместе с движком, и может ep1, трафика очень мало, поэтому не знаю или получится.

Только, если можно, то уже в установленном виде :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только, если можно, то уже в установленном виде :smile:

Если я правильно понимаю принцип действия Steam, то у него по-другому и не получится. :) Разве что сам установщик сделает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если честно, меня наоборот, как-то коробит от "Жуткий Безымянный сон".

На самом деле да. Звучит не очень. Можно просто эпизод назвать "Безымянные" или оставить "Те, у кого нет имени".

А по поводу "Жутких безымянных", может лучше как-то типа "Безымянный ужас" или в таком роде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле да. Звучит не очень. Можно просто эпизод назвать "Безымянные" или оставить "Те, у кого нет имени".

А по поводу "Жутких безымянных", может лучше как-то типа "Безымянный ужас" или в таком роде?

Тогда уж придется менять и -

Disturbing The Nameless

Violent The Nameless

Nasty The Nameless

Traitor The Nameless

Forgotten The Faceless

Aggressive The Faceless

Disturbing The Faceless

Companion The Faceless

Предложения?

Можно просто эпизод назвать "Безымянные" или оставить "Те, у кого нет имени".

Так можно было сделать если бы монстры были людьми, а это далеко не так, как я понимаю. По-моему, суть как раз лучше передает "Те, что не имеют имен". Переубедите, поменяю. :)

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, есть длинные названия, которые нормально отображаются, а эти почему-то наезжают на слово "пассивный".

А что если перед словом пассивный наставить пробелов, по моему оно в полне нормально будет смотреться немного сбоку

Думаю, было бы странно, если бы на нее во сне нападали другие сны?

Девушка спит, и ей снятся(т.е. нападают) всякие жуткие и другие сны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Наверное по-идиотски звучит,но можно так:

Disturbing The Nameless -Безымянная Тревога.

Violent The Nameless- Безымянная Жестокость.

Nasty The Nameless - Безыменное Уродство.

Traitor The Nameless -Безымянный Предатель.

Forgotten The Faceless - Безликое Забытие. Или Забвение, как больше нравится.

Aggressive The Faceless - Безликая Агрессия.

Disturbing The Faceless - Безликая Тревога (Безликое Беспокойство).

Companion The Faceless - Безликий Помощник (Спутник).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD

Наверное по-идиотски звучит,но можно так:

Disturbing The Nameless -Безымянная Тревога.

Violent The Nameless- Безымянная Жестокость.

Nasty The Nameless - Безыменное Уродство.

Traitor The Nameless -Безымянный Предатель.

Forgotten The Faceless - Безликое Забытие. Или Забвение, как больше нравится.

Aggressive The Faceless - Безликая Агрессия.

Disturbing The Faceless - Безликая Тревога (Безликое Беспокойство).

Companion The Faceless - Безликий Помощник (Спутник).

Google переводит Nameless еще как "внебрачный" и "незаконорожденный", отличные варианты :D

Ладно, это шутка, вот еще варианты нормальные

3. невыразимый

8. отвратительный

10. гнусный

Может с ними? Например, "Невыразимая жестокость"? Хотя меня и так как сейчас устраивает, но если уж не нравится, поменяю.

А что если перед словом пассивный наставить пробелов, по моему оно в полне нормально будет смотреться немного сбоку.

Да я уж названия навыков махнул, думаю, пойдет.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ep1, battle.xml, <text id="battle_banner_ep1_miniboss2_2"> в переводе 10, а надо 20 ходов.

ep1, dialogs/uuno.xml, <text id="6">, там одно слово на английском.

ep1, dialogs/ollekylma.xml, <text id="21"> Там что то не так с точкой по моему

-------

Насчёт закачки игры. С трафиком облом, но могу заливать в универе, на проге, по 100-200 метров в неделю.

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Невыразимая жестокость"

Ну вообще звучит не плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще звучит не плохо.

Не, хоть звучит и нормально, но смысл меняется. Он, по-моему, меняется даже если сделать "Безымянная жестокость", главное-то слово всё-таки "Nameless", а не "Violent", "Nasty" etc

Может, ещё кто что придумает?

Насчёт закачки игры. С трафиком облом, но могу заливать в универе, на проге, по 100-200 метров в неделю.

Если сможешь поделиться, залей ему (нам) сначала вот это:

папки из EP1

battles\

dialogs\

friends\

scripts\

skills\

файл version оттуда же (хотя он, наверно, особо не нужен)

и WinterVoices.exe + .swf - остальное, мне кажется, не понадобится. И весит все около 30 метров. Ну а если не поможет, тогда уж как получится.

Спасибо, кстати, еще раз.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если сможешь поделиться, залей ему (нам) сначала вот это:

Вот, http://upwap.ru/1414922

Ещё можно скачать бесплатную демо версию, и извлечь из неё какиенибудь файлы http://store.steampowered.com/app/72900

---

Вот ещё разработчики дали мзыку http://soundcloud.com/sintomusic на форуме написано будет доступна в течении недели

---

Интересует как перевести название на карте деревни ep2-3 Town Hall или что там

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересует как перевести название на карте деревни ep2-3 Town Hall или что там

"Ратуша". она уже была на карте EP0.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       
    • Автор: SerGEAnt
      Symphony of the Serpent
      Платформы: PC Разработчик: NLT Media Издатель: NLT Media Дата выхода: 24 мая 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В идеальных ремейках не портят дизайн персонажей и не вставляют ерунду в сюжет. Идеальные ремейки это RE1 и ТомбРайдер Аниверсари.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1517180/Mindcop/ Тихая деревушка Лагерь Меррилин Кратер потрясена убийством! Докопайтесь до истины в этой нелинейной детективной игре в жанре «Кто это сделал?». Вы Mindcop, и у вас есть 5 дней, чтобы найти настоящего убийцу среди обитателей Лагеря Меррилин Кратер.

      Ключевые особенности ДЕТЕКТИВ В ЖАНРЕ «КТО ЭТО СДЕЛАЛ?»
      Используйте способности Mindcop, чтобы открывать тайны людей и обличать их ложь, и найдите настоящего преступника, совершившего убийство в этом городке. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЛУБИНАМ СОЗНАНИЯ
      Mindcop может попытаться проникнуть в разум одного из своих подозреваемых. В игре это представлено как головоломка в реальном времени. Завершите ее и исследуйте «Море мыслей» подозреваемого, чтобы найти подсказки и темы для разговора.
        ВРЕМЯ
      У вас есть 5 дней на то, чтобы разгадать тайну этого убийства, и каждое действие отнимает у вас драгоценное время. Вам предстоит принимать сложные решения и выбирать, что стоит вашего времени, а что заведет ваше расследование в тупик. Действуйте с умом и откройте две разных концовки истории! Сможете ли вы поймать убийцу за 5 дней?
    • Ремейк DS — это эталонный ремейк. Изменения в игре есть, но их немного, как раз в меру.  А с новым графоном, игра выглядит очень свежо и круто по современным меркам.  Ремейки RE4 и DS, можно сказать:  “идеальны как ремейки”   Ремейк RE2 это уже что-то типа “переосмысления” — практически другая игра. Cогласен.
    • Вроде разработчики скоро собираются выплюнуть локализации.
    • Ни разу не пополнял и хз какие там %, лишь поделился инфой, знаю, что тут люди пополняют, вот им мб и важна эта инфа. Не , просто поделился, мб кому то поможет/интересно.
    • Кому невтерпеж, обновил стим, но гарантировать ничего не буду. Мерцания в канализации пропали
    • У меня вчера сгорела жопа, так как я просидел 2.5 часа без результата и лёг спать ни с чем. Сегодня я с утра почитал переведённый гайд по замене шрифтом и дома столкнулся с тем, что по гайду сделать не так-то легко. В итоге я просто заменил ttf шрифты и это помогло. Сейчас, как я понимаю, SDF шрифты при ненахождении символа в таблице символов переходят на fallback-резерв-вариант в виде ttf.
      В общем, я перезалил перевод без всяких BepInEx, но до исправления и доработки текста пока не дошёл, позже будет.
    • Ты лучше, не спрашивай как, а поделись ссылочкой на этот замечательный ключ, что бы и остальные смогли его купить.
    • Кто этому верит: Человек прошёл с нашим русификатором всю игру: https://www.youtube.com/live/gxguc3I2t84?si=L1fLt8os6iwDsGu6 ссылка на стрим.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×