Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И в правду, игра построена на бреду))Выносящий мозг юмор...

Не знаю...по мне самый качественный перевод!

===

Надеюсь из всех игровых переводов существующих в мире, а не лучший из единственного =)

P.S. Хотя вру, пиратский где-то есть.

P.P.S. Спасибо.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если и вы забросите это дело, будущие Сэм и Макс останутся без внимания в нашей стране. Надеюсь на вас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нарушаю чего-то там личной переписки. =)

Сэм и Макс зачастую и в оригинале несут всякую чушь.

Что конкретно тебе показалось бессмысленным в переводе?

В самом начале. Но потом комп завис. Запустил игру на следующий день - всё в норме. Наверное я просто напился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ищи ошибки у себя и исправляй их или попробуй распаковать установщик какой-нибудь программой.

Ошибки - не знаю, где искать.

Распаковка - а какая программа может его распаковать? Winrar? Или специализированная нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибки - не знаю, где искать.

Распаковка - а какая программа может его распаковать? Winrar? Или специализированная нужна?

7-zip может распаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закачал другую версию.

Когда попытался по-честному установить, то выдало ошибку на том же самом файле.

А вот когда попробовал распаковать 7-Zip... Всё заработало! :yahoo: И отлично заработало.

Сейчас прошёл до 2 акта только. Пока перевод хороший и понятный. :D

Спасибо, и за перевод, и за подсказку.

Жду второй эпизод. Да и все остальные тоже. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужный человек так и не отозвался пока.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как в вашум переводе будут называться остальные эпизоды?

 

Spoiler

А то я занялся перерисовкой названий и хочу чтобы названия с вашими совпадали.

Вот мои творения)))

Штрафная зона и Сэммун-Мак

Изменено пользователем NeoN665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как в вашум переводе будут называться остальные эпизоды?

 

Spoiler

А то я занялся перерисовкой названий и хочу чтобы названия с вашими совпадали.

Вот мои творения)))

Штрафная зона[/post] и Сэммун-Мак

Цитирую John2s:

"Еще не думали вроде над переводом названий"

Хотя подумав, он добавил - "3. Они украли мозг Макса, 4. Аллея кукол, 5. Город который никогда не спит"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kirild

Ни шатко, ни валко.

NeoN665

Стильненько, мне нравится =)

А с какой целью это делалось? Есть желание ещё чего-нибудь порисовать? =)

Но у нас уже есть свой вариант, за автороством HisDudeness.

 

Spoiler

5ffdec715d92.jpg

Насчёт вопроса... Над этим мы ещё не задумывались.

Re'AL1st

Опередил =)

4. За пределами Аллеи Кукол?

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да. Подзабыл оригинальное название. :)

А вообще, есть такой фильм американский 1970 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А с какой целью это делалось?

Да я не знаю. Че-то очень что-нибудь перевести захотелось)))))

Например щас я комикс про СиМ перевожу...

Есть желание ещё чего-нибудь порисовать? =)

Есть немного....

Изменено пользователем NeoN665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeoN665

Могу запрячь по самое небалуйся в абсолютно любом направлении этой деятельности, если интересно - стучи в личку.

P.S. Ну или чуть-чуть. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года
    • Автор: chaose
      Samurai Warriors 2
      Разработчик: Omega Force Издатель: Новый Диск Дата выхода: 27 июня 2008 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это та “латвийская” студия, которая в июле 2022 года отменяла, а потом опять возвращала русский язык у себя на сайте?   Какой-то нерадивый сотрудник проявил своеволие. Руководство не виновато! 
    • Играл лет 20 назад на фаргусе)
    • Вот да. Залез на форум, потому что сутки копаюсь вот так в одной корейской игре. Понравилось, а русского комьюнити вообще не видно.  Думал, ну что ж, можно и попытаться. Имея при этом опыт работы в программировании сугубо маленький. Я сейчас на стадии, когда раскопал большую часть текста. В общем-то, вскрыл весь MonoBehaviourсы и assetсы. Как раз текст был в разнобой и распихан по 13 с чем-то тысяч файлов (это ещё то, что я нашёл). Далее вообще другие приколы начались) но я не сдаюсь, изучаю))) это уже дело принципа.
    • В программе заявлены выступления сотрудников и руководителей множества российских игровых компаний, включая главу Atom Team (Atom RPG), геймдизайнера Team Clout (ILL), директора по развитию Game Art Pioneers (Distortion), продюсера Perelesoq (Torn Away), главы Lipsar Studio («Спарта 2035») и других. Дирекция сообщает, что 10 июля в Санкт-Петербурге пройдёт вторая бизнес-конференция «Игровая индустрия» — одно из главных событий для профессионального игрового сообщества. В этом году его должны посетить более 600 участников: разработчиков, издателей, представителей платформ и сервисов. В программе заявлены выступления сотрудников и руководителей множества российских игровых компаний, включая главу Atom Team (Atom RPG), геймдизайнера Team Clout (ILL), директора по развитию Game Art Pioneers (Distortion), продюсера Perelesoq (Torn Away), главы Lipsar Studio («Спарта 2035») и других. Также на территории конференции будет выставка инди-проектов, а вечером — «неформальное мероприятие». При желании разработчикам можно подать заявку на питч. Конференция стоит недешево (от 30 до 200 тысяч рублей), но по промокоду ZOG вы сможете сэкономить аж 10%. Мы тоже там будем — заходите поздороваться.
    • Provoron — рисованный квест с «глубоко личной историей». Игра рассказывает историю белого воронёнка Анку, который искренне верит, что может спасти окружающих от нашествия красных демонят, которых видит только он. Южно-корейский дизайнер Тара Кан запустила плейтест своей дебютной игры Provoron. Provoron — рисованный квест с «глубоко личной историей». Игра рассказывает историю белого воронёнка Анку, который искренне верит, что может спасти окружающих от нашествия красных демонят, которых видит только он. Однако никто не просит у него помощи, и его старания часто оказываются напрасными.
    • Печально… А вот этот русик фейк? https://gammagames.ru/index.php?newsid=13167
    • Всем привет. Не подскажите пожалуйста как переводить Rune Factory 5 ? Я пробовал с XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5.zip, но не получилось, не создает папку AutoTranslator.
    • Привет
      Там не так просто заменяется шрифт(имею ввиду просто скачать из интернета любой), щас реализуется через один sdf шрифт и он заменяет все остальные и чтобы он работал нужна софтина bellinex и вот с ней у стим дека наверное проблемы, мы не имеем стим дека чтобы это протестировать и сказать, что надо делать, но тут писали, что у них получалось, попробовать им написать, что они делали, может помогут если ты скачал русификатор, за шрифт отвечает файлик daneehand 2, скинь скрин папки и в самой игре что показывает хочу посмотреть подрубился ли вообще шрифт
    • китайцы в изоляции мощно бустанули свои интернет сервисы, им просто не нужны ютубы и т.д. вопрос в том, что технологии на которых они это пилили, остались теми же, что на момент изоляции… но это не отменяет факта, что они в выигрышной позиции к чему я это. к тому, что есть позитив в “изоляции”. монополии не работают и дают развиваться другим
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×