Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те кто скачал обновленную

версию 1.01 до 20:00 по московскому времени,

перекачайте её вновь.

(В Закусочной Вонючек происходит "застревание",

из-за того что я взял один файл из 0_1patch.ttarch,

который оказался не более новым по версии,

а как раз наоборот из беты или вообще альфа-версии игры.)

Приношу свои извинения за причиненное неудобство. :(

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уУУ...прошёл, супер просто!!Спасибо ещё раз!!

ОООчень жду 2 эпизод...продолжения хочется))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На здоровье! :)

Следующий эпизод постараемся побыстрее сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeathGod001

Хех. Ты сечешь! :haha:

Будем продолжать упор делать на качество, а не скорость. А там уж как бог на душу положит.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ссылочку на торрент версии с уже вшитым переводом? (как раньше было).

===

Нет. Сам поищи.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, что пишу именно сюда, но в теме на торрентах никто не отвечал, и поэтому вопрос: почему в вышеописанном торренте с уже вшитым переводом в самом начале установки выдаёт ошибку на файле, содержащем в названии (к сожалению, точное название не помню) 0, Tolma4 и ttarch. Пробовал и русскую, и английскую версию устанавливать. Более того, пробовал чисто английскую версию игры от того же раздатчика: выдаёт ошибку на файле 3_SamMax301_pc_ms.ttarch.

Сейчас пробую с другого трекера скачать. Если и там ошибка возникнет... Даже и не знаю, что буду делать.

P.S. Спасибо за то, что перевод вообще есть. Кроме вас никто не осмелился перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у тебя и английская версия не ставится, то значит дело в компе или винде. Разбирайся с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что с ними может быть неправильно?

Никогда не видел, чтобы программное обеспечение влияло на установку.

===

Я тоже такого не видал, но всё бывает в первый раз. И вот оно! Случилось! =)

Ищи ошибки у себя и исправляй их или попробуй распаковать установщик какой-нибудь программой.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что с ними может быть неправильно?

Никогда не видел, чтобы программное обеспечение влияло на установку.

Английская версия скачана с официального сайта и должна устанавливаться без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кроме ToMI так же приглядываю за 302 эпизодом СиМ, но там ещё перевода дофига.

Ну и чутька позже допройду СиМ 301, поправлю косяки (Со стороны игроков что-то жалоб не поступало кроме одной. О ней чуть ниже.) и надеюсь к тому времени объявится человек с текстурами, которые мы ждём.

С одного сайта, там у меня регистрации нет и мне её лень заводить ради этого.

Nord

Незнаю в чём проблема, то ли в том, что диалогии настолько бредовы или здесь слишком много игры слов, но перевод местами выглядит бессмысленным, но качественным. Так что плюс переводчику.

- Я люблю СиМ за фирменный бред и обилие подтекста.

- Я не знаю как с чувством юмора и внимательностью у того человека.

- Да, некоторые адаптации спорны.

- Ну и пока что это бездоказательное ИМХО. А четких обвинений зачастую и раньше не удавалось вытянуть из вас, играющих.

P.S. Джони, напиши ему =) Cпроси у него примеры, если не лень. Это со смалл-геймс.инфо.

P.P.S. Спасибо, что ждали нас. Ждите ещё! ;)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?
    • Автор: Designer Team

      Анонс перевода игры The Procession to Calvary на русский язык
      Команда Designer совместно с каналом «Я ТАК ВИЖУ» берётся за русскую локализацию игры «Путь на Голгофу» (The Procession to Calvary) (Субтитры + Текстуры) — это вторая сумасбродная, гениальная и абсолютно неповторимая игра Джо Ричардсона!
      Если вам понравился наш перевод первой части — «Четыре последние вещи» (Four Last Things), то вы точно знаете, чего ждать: картины старых мастеров, чёрный юмор, нелепые ситуации и уникальная атмосфера абсурдного квеста.
      Сбор средств на перевод открыт!
      Поддержать проект 
      Цель: Сбор средств —> На русификатор The Procession to Calvary
      С вашей помощью мы сделаем и эту игру понятной, весёлой и по-хорошему абсурдной — уже на русском.
      Подпишитесь на уведомления, чтобы не пропустить выход русской версии игры
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какой смысл в раздаче? Если она недоступна для Рф
    • ну я выше это написал, он влияет очень слабо, но если не голосовать вообще, то можно ничему не удивляться. Какой там протест, если мы вещи и проще не готовы выполнить) Ну и говоря, что доводы проигнорируем, то никаких нормальных доводов и не было, потому что “хоть какая-то выборка” это плевок в статистику. Это как устанавливать истину не из трех независимых источников, а из трех зависимых. Потому что круг общения это очень близкие по каким либо параметрам группы людей. Ну еще обещать не значит жениться — если тебе написали не голосовали за ..., то тут вопрос, а вообще они голосовали? А точно они сказали, то что думают или просто сделали это чтобы избежать конфликта, когда все считают, что так не надо делать, белой вороной быть не все хотят. Т.е даже тут можно подумать о наличии факторов, которые просто не учтены. И даже в этом случае выборка очень слабая. Вот знаете звонят из ВЦИОМА периодически, так что я опросы прохожу и вот когда мне задают вопрос доверяю я или не доверяю администрации города,, мне чаще всего нечего ответить, я без понятия, что они делают, я просто не в курсе. Можно конечно отвечать не доверяю, но это будет не очень объективно, я отвечаю нейтрально, потому что без понятия. А вот когда спрашивают про президента или власть, то еще сложнее, потому что есть положительные моменты их последнее время не очень много, но объективно они есть. Тут и цифровизации, некоторая положительная часть бюрократии — давно уже стало можно написать в администрацию, президента, мэра, и во все остальные инстанции и твою проблему должны проверить и решить в отведенное время, если она обоснована, тоже отличный инструмент, пользовался несколько раз, два или три за 15 лет, всегда работало как часы и акцент на независимости мне импонирует  и лучше Горбачева с Ельцином вместе взятыми. Про минусы всем известно. Образование, медицина деградируют на глазах, спасибо капиталистическим отношениям, внедрение православия во все сферы при светском государстве и наличии многих религий это  интернет и пенсионный возраст…  и даже в плане интернета не все инициативы я не поддерживаю, все таки.  Некоторые неприятные, некоторые глупые, но определенная логика есть.  Сказать честно что только не доверяю, тоже не больно то объективно, так что оценка тоже нейтральная.  Так что это все таки довольно сложная тема и это я еще пытаюсь быть объективным, а некоторым достаточно гораздо меньше, нравится и не нравится в моменте. А в этом моменте, как раз происходит голосование и положительная реклама. Как раз то самое шаманство. Оно кстати не только по телевизору происходит.
    • А у тебя вполне возможно не замечать половину фразы — разговор был про “не отвлекаясь”. Хотя там уже сто раз объяснял... бесполезно. Если человек на своей волне он тупо игнорит все факты.  
    • @Tirniel @Mertisadon терпеть не могу куплинова и его кривляния на камеру. Однако это не отменяет того факта, что его смотрит многомиллионная детская аудитория, которой это заходит. И эти дети потом вырастут и точно так же пойдут на выборы ( или не пойдут). 
    • Будем знакомы х2. Только нюанс, смотреть-то его временами смотрю, но функционалом подписок не пользуюсь, то есть подписчиком не являюсь. И таких, как я, кто просто смотрит, не подписываясь на кого-либо, тоже хватает.
    • У тебя и в теме с выбором про мониторы читающие дети более трëх часов подряд "это невозможно", потому что ты сам так не делал и твои знакомые, очевидно, тоже. А вот другие в это время вполне себе читали) 
    • Нет, я просто показал, что ссылаться на мнение знакомых — слабый аргумент. На выборы ходят не все знакомые, и стримеров смотрят не все знакомые.)
    • На рутрекере ссылка битая. У меня по крайней мере не открывает даже с запретом. Пишет “Не удается получить доступ к сайту”
    • Манипулировать пытался ты. На выборы завязаны все знакомые, а вот на игровых стримеров далеко не все.
    • нет, потому что у статистики есть правила. А ты пытаешься ими манипулировать, как до этого регулярно делал Даскер.)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×