Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ewok03

Так и ставить в скобочках второй вариант, да?

Более развернутый вариант, please!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ewok03

Так и ставить в скобочках второй вариант, да?

Более развернутый вариант, please!

Я ещё не играл в 1 эпизод 3-его сезона, но такое частое повторение слова вонючий как-то неочень, если конечно это по сюжету так не задуманно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flashmozzg

Хотя обезьяны и воняют... в целом весьма верно подмечено.

 

Spoiler

Skunk

Тогда выходит если адаптировать какой-то:

Обез'Ян Подл-Ец (обезьян-подлец)

Сволоч'Ной Прим-Ат

Совсем жестоко: Сук-Ин Обез'Ян :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
flashmozzg

Хотя обезьяны и воняют... в целом весьма верно подмечено.

 

Spoiler

Skunk[/post]

Тогда выходит если адаптировать какой-то:

Обез'Ян Подл-Ец (обезьян-подлец)

Сволоч'Ной Прим-Ат

Совсем жестоко: Сук-Ин Обез'Ян :D

Прошлые варианты были лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст переведен, идет редактура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в дальнейшем вы будете переводить 2,3,4 и 5 епизоды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в дальнейшем вы будете переводить 2,3,4 и 5 епизоды?

Глупый вопрос, уверен ответ "да!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kirild

Видимо — да. Постепенно.

Шуточки сразу отставить. Во избежание так сказать.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это толкьо над первым эпизодом вы так долго работаете, или над другими тоже по несколько месяцев? просто над Гайбрашем гораздо быстрее процесс шёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока переводим первый эпизод. Этим занимаются в основном 2 человека.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

в основном 2 человека
это самый пик работ так сказать, обычно меньше :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, 2-а человека только переводят, это будет долго да и напряжно, на 2-их, что ж тогда делают остальные люди, то что в группе (4 человека), да и 1-н переводчик в вашей теме просился записаться, может помог бы с переводами замечательной игры)))

Изменено пользователем Darkman_08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darkman_08

1 хороший переводчик в данный момент недоступен по его личным причинам - Arwald

первый новичок ZeRoG - не долго проявлял инициативу и вот совсем пропал

ReaList взятый вроде как для редактуры ей не очень то и занимается

а ещё один я вообще не понимаю откуда взялся

последних двоих взяли даже не спросив у членов группы

так что не удивительно что так вышло

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, не удивительно. Особенно когда кое кто переводит 8кб файл больше месяца.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×