Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну что со 2м эпизодом?

===

Вся инфа в шапке. Скоро вновь начну преды раздавать за столь частое "Когда?".

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что с текстурками для первого?

===

Ориентировочно в среду-четверг выложу новую версию.

Выложу всё что переведено правильно согласно глоссария.

Собственно около 6-7 штук из телефона Макса переведены, но мы тогда протупили и человеку, который переводит второй сезон СиМ, не сказали как правильно написать. Вот такой косяк тогда вышел и когда переделывал человек, мы не до конца всё обсудили и в итоге часть была переделана "с шила на мыло". =(

А так... приятности и полезности везде по(не-)многу от NeoN665.

Надеюсь что на этом текстурные работы не закончатся. Осталось совсем чуть-чуть.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Den Em Уважаемый. Вы регулярно правите шапку, но что в ней меняется совершенно не ясно. Может быть выделять изменения (курсивом хотя-бы)? :to_become_senile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ras_ki

Ну, я исправил статус на данный момент. Кол-во текстур в СиМ 301 и авторов.

СиМ 302 стоит, если вас это интересует.

А насчёт курсива: кто посмотрит, увидит правдивую (ну почти) информацию, а кто пытается сравнивать что изменилось... займитесь чем-нибудь более полезным. Нефиг мониторить процесс перевода, я за сюрпризы! =)

И да, обновление перевода вечером (в 18 с мелочью) было отослано... но что-то пока его тут не видать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли ещё надежда увидеть ваш перевод второго эпизода в этом году? Или ждать только в 2011 можно сразу?

Изменено пользователем Ayd-0077

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он просто стоит пока.

Из последних новостей по нему, на прошлой неделе чуть-чуть поделал новый шрифт. В прошлой части его не было. Пока всё. Попинываю ТоМИ.

Джон занят. Во всяком случае был, перевод с нотабеноида так и не забрал ещё. Все остальные народники сдулись и перестали переводить, хотя и осталась то около тысячи строк.

P.S. Честно говоря, я и такого-то результата не ожидал. Правда может потом ещё с Реалистом будем волосы на жотеле рвать, когда надо будет привести всё к единому виду.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод острова шёл намного бодрее, а тут... Пичалька.

Изменено пользователем flashmozzg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угумс. Но и острова намного популярнее СиМов и в среднем там на каждый эпизод на 1000 строк текста меньше. Тоже немаловажно. Ну о качестве не следует забывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это уже жестоко, я тут каждый день появляюсь и жду перевода.

Я тут сидел ещё с того момента, как вы только начали делать 1 эпизод, и слава богу я его дождался, а тут....

уже 3~4 месяца прошло или больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Об активном возобновлении работ я напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Чем можно помоч в переводе?
Переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Forza Horizon 5

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Для нескольких игроков, Автосимулятор Платформы: PC XS XONE Разработчик: Playground Games Издатель: Xbox Game Studios Серия: Forza Дата выхода: 9 ноября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 218130 отзывов, 88% положительных SynthVoice анонсировала нейросетевую озвучечку Forza Horizon 5.
      Она уже почти готова, звучит вполне себе, но на нее нужно немного задонатить.

  • Сейчас популярно

    • 21 983
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если эти убогие пиксели оригинал, то что там в “ретро-версии”? Делали же нормальные игры с офигенными спрайтами, зачем понадобилась эту затычку как отдельную игру продавать...
    • @Напилникнадо было вот это всё на странице с игрой  → игру купили бы чисто за описание  
    • В настройках громкость голосов кентов можно снизить до нуля, а также уменьшить их разговорчивость. Психодела станет меньше. Каждый бот живёт в отдельном программном потоке, конкурирует за ресурсы процессора, почти как живой человек, а также оперирует мыслями, которых штук 20. За желание поговорить “за жизнь”, отвечает мысль 25, отрубить её можно в: настройки → игровые → Вмешательство в игру и частную жизнь кентов.
    • Конечно получится не прям супер, так как навыки у меня перерисовки не высоки, но надеюсь, что всё заведётся.
    • Шрифт немного бы подправить, а так, в целом, отлично
    • Карточный дурак, это не просто игра, а симулятор мироустройства на минималках, в который можно сыграть без компьютера, с крашеными картонками. Карточные масти были изображены на старых монетах, домах, а люди стали в них играть и тоже кто-то кричал, что в это играть нельзя. А “Говно”, это улучшенная версия этой игры: каждый игрок борется за свою должность, интригует, топит конкурентов, а попав на вершину власти раздаёт указы, подзатыльники, пилит бюджет и собирает налог с крайнего, про которого и в жизни народ сложил стишок “я начальник - ты дурак, я насрал, а ты ворочай, я вилами — ты зубами”. Так что это замечательная игра, про реальный мир, который вокруг не театр, как сказал Шекспир, а дурдом, а человеки в нём — пациенты. Потому понимания от всех ждать — наивно. А когда непонятно как играть, в правом нижнем углу появится значёк включение бота. Когда игрок освоится и треша ему станет мало, то может иногда слушать местное королевское радио, вызывать “гостей”. А деньги за всю эту радость небольшие, сейчас за любую мелочь от пятнадцати-двадцати баксов, а тут в разы ниже. Мы в такое играли в детстве в реале, когда не было компьютеров. Это народная игра. Одни умники переодевались и играли в пасквиль Толкина за эльфов с гоблинами, а другие на картах в говно. И у многих сейчас ностальгия — хочется поиграть в весь этот трэш, а не с кем, попробуй собери народ, который или спился, или ушёл в бизнес, или уже в другом мире. Игра просто опоздала с выходом лет на 15, потому что написать её с нуля, это тот ещё психодел, не каждый это сможет. Многие обсуждали и приходили к выходу, что это нельзя запрограммировать. А здесь это работает. Достаточно раздать карты и можно нажать на вызов бота и можно наблюдать как нарисованные персонажи играют и бузят. Они не просто играют, а постепенно теряют концентрацию и некоторые втихаря подбухивают, а чтобы все протрезвели и стали внимательными — вызывают Ктулху для раздачи отрезвляющих звездюлей или он сам приходит.
    • Сами разработчики её уже посеяли. А что посеешь, то и пожнёшь. 
    • Так к графике то как раз вопросов и нет, выглядит всё супер, как и в Василисе. Я бы даже сказал что из-за графики такие игры и покупают, потому как по сюжету и геймплею та же Василиса была сплошным унынием. Игру растягивали как могли. Возможно, так делали чтобы на прохождение ушло больше двух часов и никто не смог вернуть игру. Ну или просто чтобы игра казалось более объёмной. В общем, это они зря сделали.
    • Видел этот “шедевр”, поржал с наглости разработчика, потом с тупости тех, кто это покупает и нахваливает. Я играл вживую, улётная игра)) Потому и не думаю что её виртуальная версия сможет заменить игру с живыми людьми. Плюс в игре чего-то с интерфейсом наворотили, какой-то психодел, это вообще не нужно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×