Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Стесняюсь спросить, перевод какого текста сделан? Интерфейса? =) Файл квестов не переведен. Файл руководства не переведен. Да и много чего остального. И что же это за перевод в таком случае?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стесняюсь спросить, перевод какого текста сделан? Интерфейса? =) Файл квестов не переведен. Файл руководства не переведен. Да и много чего остального. И что же это за перевод в таком случае?
Перевел мультик полностью!

:D Да уж, а я уже удивился что мультик перевели быстрее сингла, теперь все ясно.

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стесняюсь спросить, перевод какого текста сделан? Интерфейса? =) Файл квестов не переведен. Файл руководства не переведен. Да и много чего остального. И что же это за перевод в таком случае?

Русификатор устанавливать только на немецкую версию Bioshock 2. Переведено все - интерфейс, квесты, сообщения компании, плазмиди, оружие, и тд. Прошу выложить скрин геймплея с не переведенным текстом!

Изменено пользователем Blooms

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковываем оригинальный lbf и твой и сравниваем содержимое.

 

Spoiler
  1. AnimatedDecorClasses.deu
  2. Bat_Bathysphere.deu
  3. Bat_mosaics.deu
  4. Bat_Station.deu
  5. bathysphere.deu
  6. Bioshock2.deu
  7. D3DDrv.deu
  8. DE_Testbox.deu
  9. Editor.deu
  10. eng_architecture.deu
  11. Eng_Decor.deu
  12. Entry.deu
  13. Fis_architecture.deu
  14. Fis_Decor.deu
  15. fis_signage.deu
  16. FXClass.deu
  17. Gau_Decor.deu
  18. Gen_Containers.deu
  19. Gen_Decor.deu
  20. gen_fine_art.deu
  21. Gen_Graffiti.deu
  22. Gen_New_Year.deu
  23. Gen_Physics.deu
  24. Gen_Signs.deu
  25. Hyd_Advertisements.deu
  26. hyd_decor.deu
  27. hyd_navigation.deu
  28. Int_Billboards.deu
  29. Int_Lighthouse.deu
  30. IpDrv.deu
  31. MA_Crafting.deu
  32. MA_Plasmid_equip.deu
  33. MA_plasmidgrowth.deu
  34. MA_Security.deu
  35. MA_Vending.deu
  36. MA_WeaponUpgrade.deu
  37. Manual.deu
  38. Mar_Decor.deu
  39. Med_Architecture.deu
  40. med_furniture.deu
  41. Med_signs.deu
  42. MyLevel.deu
  43. OnlineSubsystemPS3NP.deu
  44. Prefabs.deu
  45. ProgrammerTestClasses.deu
  46. Quests.deu
  47. Rec_Decor.deu
  48. Rec_signs.deu
  49. Rec_Stores.deu
  50. Rec_Theater.deu
  51. Res_architecture.deu
  52. Res_Decor.deu
  53. Res_signs.deu
  54. ryan.deu
  55. Sci_Decor.deu
  56. Sci_Signs.deu
  57. ScriptCompiler.deu
  58. Scripting.deu
  59. ShockDesignerClasses.deu
  60. Startup.deu
  61. Transient.deu
  62. UDebugMenu.deu
  63. UnrealEd.deu
  64. UWeb.deu
  65. Uwindow.deu
  66. VengeanceShared.deu
  67. weapons.deu
  68. wel_decor.deu
  69. window.deu
  70. WinDrv.deu

 

Среди них файлы Quests.deu и Manual.deu, А также самый объемный файл ShockDesignerClasses.deu.

Так может ты нам покажешь скрины с переводом квестов и мануалов, а не я тебе не переведенные?

Наверно по твоему тысячи строк текста в этих файлах нужны только немцам, нам русским и без них хорошо =)

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст который находиться в Manual.deu ShockDesignerClasses.deu Quests.deu вообще отсутствует в мультиплеере!! Зачем он там??? Возможно для будущих патчей! По этому не вижу смысла переводить данные части сейчас!

Изменено пользователем Blooms

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно, самый умный = ))

Без обид, но кто и как тестировал твою русификацию?

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно, самый умный = ))

Без обид, но кто и как тестировал твою русификацию?

Эй язва, я тестировал и что? Еще, наверное, люди были и знаешь что... всем навалить на эти файлы. Я, если честно, в мультиплеере их тоже не наблюдал. И если что-то не нравится, то давай сделай лучше :rolleyes:

Я рад, что в данный момент можно играть в русифицированный мультиплеер, таким как я его помню по лайву (диалоги, дневники и т.д.) и если честно мне этого достаточно!

Изменено пользователем BigDark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтобы был спрос... сам сделал - сам играю, тоже неплохо =)

Не верю я, что имеющаяся куча текста просто для того чтобы "было"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное чтобы был спрос... сам сделал - сам играю, тоже неплохо =)

Не верю я, что имеющаяся куча текста просто для того чтобы "было"

Другой человек делает полный русификатор игры (сингл, длс, мульт), возможно он эти файлы и добавит в финальной версии... Впрочем, это уже другая история...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не смог удержаться и решил капнуть чуть глубже... Посмотрел что да как в самой игре и в самих файлах. Наезд частично снимается =) Файл руководств и квестов содержит частичные данные из сингловых файлов. Всех хитросплетений мыслей разработчиков игры понять сложно, но оставим это на их совести =)

Надеюсь это не коснется сингла, и все переведенное ребятами будет полностью востребовано в игре, иначе... будет очень жалко потраченного времени.

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно, самый умный = ))

1) К примеру, в .lbf файле присутствет такая строрка:

[dlc1rank50achievement]

trialname="UNUSED: Rank50Achievement"

trialdescription="UNUSED: Rank50Achievement"

А теперь скажи используется она или нет???

2) В оригинальном Localized.lbf файле(для вирсии игры 1.0) GFWL присутствовал весь текст будущих DLC + параметры которые стали доступные с выходом патчей – после 1.3

3) События мультиплеера происходят в 1959 году – это приквел к 1му Bioshock.

Поэтому, разве тебя не смутили такие строки в .lbf файле ???

[restaurant_banner]

subtitle="FROHES NEUES JAHR 1961"

[restaurant_banner_shader]

subtitle="FROHES NEUES JAHR 1961"

Изменено пользователем Blooms

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

= )) Я свою точку зрения изложил постом выше. Теперь то чего и кому пытаешься доказать? Бессмысленно, раньше надо было свои доводы приводить =) Так что оставим эту полемику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiG-MaT

Есть игры в который больше половины текста вообще не используется !

Для Примера

Red Dead Redemption на консолях.

PayDay. 1 или 2 часть

Quake 4 там субтитры в игре не отображаются хотя в игре они есть. (Их даже 1С не переводила).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пф, в играх Insomniac вообще 95% текста для красоты лежит :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty
    • Автор: SerGEAnt
      Dark and Darker
      Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: IRONMACE Дата выхода: 2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На рутрекере на PS1 есть раздача с русским переводом. Вы озвучку будете вставлять в игру с той раздачи ?
    • Реальный довод при условии, что Вам это важно. Сам же я модификации не устанавливаю вообще. Ну может пару русификаций оформленных в виде мода установил и всё. Думаю человек имел ввиду, что ВЫ можете потратить в неделю на еду 1 тысячу рублей, а можете 8. И в обоих случаях голодным не будете. Допустим я взял крайности. В чем проблема взять середину в 4 к и оставшиеся 4 потратить на игру? Да, может Вы выпьете на одну бутылку пива в субботу меньше и на сет роллов меньше съедите, зато получите эмоции от покупки новой игры.
    • Колда была приведена в качестве Короткой сюжетной игры (оценить хронометраж времени оставленного в мультиплеере в принципе невозможно, потому что он очень субъективен), вероятно не самый удачный пример. Вот Вам другой — Плаг тейл 2, Хеллблейд 2. Стоят дохрена, продолжительность нихрена, реиграбельность отсутствует. Платите за обёртку. Если бы у меня не было знакомых имеющих доход превышающий мой в 2-3 раза и имеющих при этом всё, что им нужно по пирамиде Маслоу, и при этом ни купивших ниразу в жизни ничего даже по распродаже за сотку, то я бы не говорил. Лишние деньги — понятие очень растяжимое. Тут вопрос приоритетов. В теме ДЛЦ к Элден рингу обсуждают, так вот стоит оно 2400, а можно на эти деньги купить пива, чипсов и рыбки, а длц скачать бесплатно вместе с игрой. А вот сделать наоборот - купить игру, а пиво с рыбкой скачать бесплатно, к сожалению, не выйдет (пример с потолка, употребление алкоголя вредит Вашему здоровью). Выбор собственно очевиден. Ценность патчей Вы сильно переоцениваете. Я сам конечно давно уже привык к тому, что у меня всё актуально и красиво, но по сути игры играбельны и без них. Вы мне конечно можете сейчас привести в пример кучу хлама аля Старфилд и иже с ним, на которые патчи выходят до сих пор, но это скорее исключение из правил. И тут не стоит забывать, что если человек за игру не платил, значит он мог её и не ждать, а значит эмоциональная привязаннасть к игре может отсутствовать. Тупит игра — хрен с ней, удалил и скачал новую. Все дела. Танцы с бубном при запуске пиратки могут быть, а могут и не быть. Те же DRM FREE версии ГОГ лежат на торренте — качай не хочу. По сути это полноценная лицензия без кейгенов, ломаторов, запускаторов. А если даже с запуском проблемы и имеются, то их можно рассматривать через призму платы за игру. Потратить 15 минут времени на запуск игры всяко интереснее, чем платить за неё 5-6 кусков. Не байка это никакая. Если в Вашем окружении таких людей нет, значит я могу за Вас порадоваться, но это не значит, что их нет вообще. Это уже в некотором смысле и элементом воспитания можно назвать. Я уже в том возрасте когда у меня могли бы быть дети лет 15 как минимум, и если ребёнок видит, что отец всё качает, то почему у него должно возникнуть желание что-то купить? Даже если деньги у него имеются. А по сути берём тот же стим. Регистрация бесплатная, раздачи бесплатных игр есть, есть ФТП помойки за которые платить не надо, есть полностью бесплатные игры. Берём те же раздачи эпика еженедельные. Можно к ним относится как угодно, но факт остаётся фактом, что это офигенный способ поиметь лицензионную игру не завплатив вообще ни копейки. Человек который во всём этом варится последние пяток лет и который имеет интерес к обладанию лицензионными продуктами вполне мог собрать коллекцию из игр наверное уже 400 не потратив вообще ни копейки. Но зачем это всё ждать и скрупулёзно по одной игры собирать, если можно здесь и сейчас скачать абсолютно всё, что угодно (ну почти всё)? Вопрос риторический. 
    • Работают ли на Xbox достижения с двумя новыми модами?
    • Существенная доля модов на нексусе, лабе и так далее требует основы, которые лежат в мастерской стима и только там. Проще говоря, на нексусе лишь малая доля всего разнообразия. В т.ч. моды отнюдь не все для актуальных версий. А если собирать для гог версии игры на нексусе и ко, там вообще всё “весело” из-за того, что гог версия обновляется с большим запозданием, из-за чего частенько летит локализация и анимации с прозрачностью приходится допиливать из-за различий версий игры в системе и версий, под которые делались моды. В мастерской за актуальностью модов под версии игры следят попросту лучше, как минимум там видно актуальность версии мода до установки, а не во время тестового запуска игры, когда вылезают проблемы разного рода (они всё равно вылезают при обилии модов из-за того, что игра плохо приспособлена к этому, но так их попросту проследить проще). Ок, для даркеста ещё есть что накачать с нексуса (но повторюсь, удовольствие это сомнительное, долгое и мучительное, врагу бы не пожелал делать сборку на 400+ модов с нексуса, особенно для капризных игр типа даркеста с, откровенно говоря, отвратительной поддержкой модов), но ведь есть и игры типа неголодайки, тераррии, старбаунда, зомбоида, римволда и прочих, у которых почти вся масса модов сконцентрирована именно в стиме.
    • в стиме скидка — отдают за 119р
    • https://post-images.org/photo-page.php?photo=0ItvpHXd  это из-за шрифта? Помогите плиз. Перевод с японского
    • Это звучит как будто вы покупаете не игры, а ачивки. Элден ринг безусловно стоит своих денег. Колда тоже стоит. Потому что суть колды это не кампания, а мультиплеер в котором люди оставляют те же 200 часов если не больше. Установщик нексуса точно так же позволяет в 2 клика поставить что надо. У меня со скайримом не было никаких проблем. Если у него есть деньги лишнии то можно. Например более быстрый и удобный способ получать патчи. На торрентах могут не обновлять раздачи месяцами, или вообще забросить, кроме того в зависимости от того как сделана раздача, то возможно придется перекачивать и переустанавливать заново всю игру.

      А если денег лишних нет, то никак не обьяснить. Ходит байка, что люди пиратят потому что привыкли. Я считаю, что пиратят же не от жизни хорошей. Человек который регулярно пиратит он сталкивается с дискомфортом. Ему сложнее получать патчи и обновления к игре, значит у него больше багов и меньше актуального контента, мультиплеер не доступен, а его элементы запихивают даже в соло игры, так же есть проблема с самим взломом игр, и не только дело в denuvo есть еще игры просто привязанные к серверам. Например новая Men of War. Там нет Denuvo но там привязка к серверу, игра не взломана. Так же некоторые игры, даже взломанные, не выкладываются на российские даже самые популярные трекеры, нужно искать в других местах. Все это не очень удобно. Если он пиратит из-за привычки, то что это за странная привычка вечно терпеть дискомфорт? Если у него есть деньги зачем терпеть?
    • Hello everyone, I'm a new mod.
      I'm currently studying how to insert Thai fonts into common_p.fnt files, but I don't understand the structure at all. So I came to ask for help from modders or people with knowledge in this field to help give me some advice.
    • Очень напоминает мобилку. Реально, может и мило смотрится. Но это на уровне инди игр. Проект выглядит дешевкой, но ценник на неё будет как обычно ААА класса. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×