Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А что сержант до сих пор Русификатор винтекса не публикует, странно.

Ты думаешь увидеть там, что-то иное, чем в том что выложил я? =) Основное отличие, если он исправил свою главную ошибку, это перевод. О качестве которого можно будет судить позже. Но если кому то тут интересно, могу выложить сравнение сабов своих и с ноты (не знаю правда насколько они подверглись в итоге редактуре Винтекса).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь скинуть сохранение там где вылетает?

Вторая миссия) Сразу после загрузки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл 1,5 часа основной игры ни одного вылета.

Win7 X64

Обновление windows KB 2670838 - намеренно удалено

(из-за него крашатся dx10 игры (lost planet,resident evil 5,Bioshock)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшая просьба к тем кто играет с русификатором, который я выложил. Так как шрифт в игре отличается от того что был в версии 1С. То теперь в игре есть места где он так сказать "не вписывается". Просьба сообщать о них тут или в личку. Ну и также о любых других помарках/замечаниях/недочетах/пожеланиях. Всем отликнувшимся заранее благодарен.

Бонусом к следующему обновлению готов русифицировать ряд наиболее популярных текстур. Если смогу разыскать их в большой куче =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Сорока на хвосте принесла... Пишешь там гле я читать не стану? Ах ты маленький мерзавец!
Со странички группы винтекса

Фёдор, закрыл чтобы слива ПРОМТового перевода небыло, те кто реально хотел помочь помогли, СтигМата я все лето просил перевести файлы которых нет на нотабенойде(изза которых такая большая задержка вышла)(которые недавно мы с teonar'ом осилили), он забивал, а когда вдруг перевод стал полностью готовый, он вдруг проявил интерес(и налетел как муха на г...), я считаю это немного по свински так поступать, поэтому я ему ничего не скидывал, но как оказалось он и другой человек так и делали что бэкапили страничку ноты(еще перед ссорой между мной и стигматом, что я считаю еще большим свинством) В итоге, можете глянуть на перевод выложенный стигматом, я там даже в переводе не указан Хех, вот такие пироги, сами решайте.

Знал бы я что ты такое г..., как ты пишешь да ни за что бы как ты варазился не прилетел на помощь такому как ты. В ответ на твои обвинения, скажу следующее. Я ничего никогда не бэкапил, потому что привык доверять людям! Тест с ноты у меня появился, когда ты его, уже после закрытия доступа, открыл на день. И то я сохранил его на всякий случай и дал тебе время самому закончить. Но... не дождался. Не указан ты в автоах перевода по той причине что твой перевод я принципиально не использовал. Где то 80% это мой собственный перевод, остальное да редактированный нотовский. Но я благодарен всем, поэтому и указал их. Что ты там меня все лето просил только тебе известно! Посмотрел бы я что бы ты сделал без моей помощи! Пытался наверно свои детские школьные лабораторные сделать. По свински я поступил? Жаль мне таких как ты! Хочется сказать больше, но ты не поймешь... У меня нет акка в контакте и я не могу отписаться там, но если кто-то считает что я не "свинья", как пишет винтекс, пожалуйста заступитесь за мое честное имя =) Всем спасибо за внимание!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял, имеются два готовых перевода от разных переводчиков, вышедшие почти одновременно? Так кто же вор?

Изменено пользователем Lakto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял, имеются два готовых перевода от разных переводчиков, вышедшие почти одновременно? Так кто же вор?

Вор? Ну ты скажешь. В интернете же все бесплатно =) Если меня обвиняют, что я "подрезал" текст с ноты, то он был общественный а на чей то. Но кто то забрал его себе =) Я повторюсь, выше писал, могу выложить тексты для сравнения и все станет ясно. К чему эти демагогии. Я взрослый человек и мне скрывать нечего =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiG-MaT

Как твой русификатор установить без игры? На что он опирается на .exe фаил ?

Мне текст нужен для консольной версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
StiG-MaT

Как твой русификатор установить без игры? На что он опирается на .exe фаил ?

Мне текст нужен для консольной версии.

Да, на exe всего лишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то Сержант не публикует.Поставлю русификатор StiG-MaT.

nerovison34, спасибо конечно, но... звучит как будто мне одолжение делаешь =) Я, честно, пытался сделать это для всех страждущих, а выходит что тут многие любят страдать продолжая ждать (наверно уже в привычку вошло). Не спорю, доля спортивного азарта была, хотелось выпустить раньше винтекса. Но я рад, не смотря ни на что, что сделал то что сделал. Мне искренне жаль, что я сразу не попробовал провернуть все самостоятельно и заставил всех, да и себя в том числе, мучится здесь. Не считая долгой работы над шрифтами, которая была закончена в конце марта, основной проблемой был перевод и... на это у меня ушло, чуть больше 2 недель. Даже если предположить, что у меня не было бы текста с ноты, думаю что справился бы за месяц, максимум за два. Отказывался участвовать в переводе текста (хотя все же помагал чем мог) по одной причине, я не изучал английский, и все что знаю - это из-за продолжительного общения с компьютером и чтения английской документации. Однако словарем умею пользоваться с детства, а теперь еще и интернет есть =) В виду этого, не могу утверждать что мой перевод идеален во всех отношениях. Судить не мне...

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
nerovison34, спасибо конечно, но... звучит как будто мне одолжение делаешь =) Я, честно, пытался сделать это для всех страждущих, а выходит что тут многие любят страдать продолжая ждать (наверно уже в привычку вошло). Не спорю, доля спортивного азарта была, хотелось выпустить раньше винтекса. Но я рад, не смотря ни на что, что сделал то что сделал. Мне искренне жаль, что я сразу не попробовал провернуть все самостоятельно и заставил всех, да и себя в том числе, мучится здесь. Не считая долгой работы над шрифтами, которая была закончена в конце марта, основной проблемой был перевод и... на это у меня ушло, чуть больше 2 недель. Даже если предположить, что у меня не было бы текста с ноты, думаю что справился бы за месяц, максимум за два. Отказывался участвовать в переводе текста (хотя все же помагал чем мог) по одной причине, я не изучал английский, и все что знаю - это из-за продолжительного общения с компьютером и чтения английской документации. Однако словарем умею пользоваться с детства, а теперь еще и интернет есть =) В виду этого, не могу утверждать что мой перевод идеален во всех отношениях. Судить не мне...

А это разве не адаптированый перевод 1с? И еще тут люди жалуются на то, что игра вылетает, хотя у меня все впорядке.

P.S. А тайминг субтитров и в 1с такой медленный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это разве не адаптированый перевод 1с? И еще тут люди жалуются на то, что игра вылетает, хотя у меня все впорядке.

P.S. А тайминг субтитров и в 1с такой медленный?

Оригинал, да, от 1С, тайминги их же. По факту там таймингов, как таковых и нет. сабы появляются вместе со звуком и их продолжительность показа (хоть и можно ее изменить) тоже равно длине звука.

Что касается вылетов, тут предложено как минимум 2 варианта их избежать. Относительно одного из них (запуск с параметром -dx9), мне подтвердили, что вылет в начале, вторая миссия вроде, о которой здесь упоминалось, исчез. Что касается второго способа (удаление обновления Windows KB2670838) не знаю.

Про перевод текста я писал, имея в виду перевод двух дополнений.

Еще немного касательно перевода дополнений... я старался по максимуму сохранить так сказать преемственность с оригиналом, и переводить названия тех или иных вещей как они были переведены у 1С. Скажу честно иногда это вызывало некоторое непонимание и даже раздражение, но решил все же сохранить перевод из оригинала. Первое что приходит на ум, это наверно signal beacon, переведенный у 1С как сигнальное реле, хотя вроде маяк правильней и красивей. Единственное что я не смог позволить себе перевести как в оригинале это secret police. Не знаю чем уж 1С не понравилось определение "тайная полиция", которая понятна уж если не всем то многим, но они позволили перевести ее в двух выражениях и оба раза по разному и как мне кажется довольно противоречиво. В их переводе это то "гестапо", то "ЧеКа" =) Да вероятно оби эти организации являются тайными полициями в той или иной мере, но называть полицию то фашисткой, то советской не логично. Одним словом таких "нелепых" переводов в основной игре, как по мне хватает, но если уж и менять что-то то везде а не только в дополнениях. На что в тот момент я был не готов.

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал на 360 видимо шрифт в версии Стигмата не от 1С так как в шрифте 1С нету буквы Ё

Кароч нащелкал скринов - играть можно но нужно править. Подождем 2 версию что винтекс правил посмотрим что там.

 

Spoiler

1d2527f16731d639af6aa1b01dfbdf69.jpg467c89d380e14f9095b271eaaee3b124.jpg98ec34ffa3c8609d56c4a6d6639d300c.jpg25f692b682baccc123de1f5564d4cdb5.jpge32a65186ad0eef7604af205bb15c3cb.jpg6cf4217edcce71d4e026c82573b798a8.jpgfc05b9ad8988cbbe169e4c8e7ac22e5e.jpg1938ae4419b30aab76ad184445a19c01.jpg03da7c772ec861b5d4b2ce4f7cbac382.jpg4f781a38a5e91643fea99fb4f0e27978.jpg60c36e87ff1c2cf4bcba8f7d6c6a05e5.jpg1f3a2a461040a83fb5805c11b82c6410.jpgaad8a934941f34b98936b640bd50ef7f.jpge0da8628f709b4961f38fc370767f519.jpg2ce3f1a2fc04bf405eec82527e9cafe8.jpg6e554a9406dfa42f8531993aee146223.jpg9e14a92a9dce4bef8f5c4ce551e525a2.jpg

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати скиньте кто Экстрактор для LBF или скрипт BMS толковый пк версии а то дабы достать текст приходится прибегать к нестандартным методам ;)

Мне тут кинули скрипт 010 но в 010 никогда не работал что там и как хз.

Скрипт загрузил - фаил тоже что там дальше делать не понял.

 

Spoiler

typedef struct

{

local long chk = 0;

SetBackColor(0xFF00B2);

unsigned byte NameLen;

SetBackColor(0x00BFE5);

uchar Name[NameLen*2];

SetBackColor(0xFF00B2);

unsigned byte DataLen;

if (DataLen > 63)

{

SetBackColor(0xFF00C5);

unsigned byte Chunks;

if (Chunks > 127)

{

SetBackColor(0xFF00D5);

unsigned byte Chunks2;

chk = chk + (Chunks2-1)*8192;

}

chk = chk + (Chunks-1)*64;

}

SetBackColor( 0xC0C0C0 );

uchar Data[(DataLen + chk)*2];

} IniBlock;

LittleEndian();

while (!FEof())

{

IniBlock chunk;

}

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.1
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.5.0001 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud
      - Mega

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть такое.  Типа комариного писка.  Это дроссели.   Но это при действительно высоком fps и не во всех играх.  Например в Q1 у меня было примерно 1500fps и там не пищало, а вот в этой игре при 2000 пищит.  Уверен, что и при 1500 будет пищать. А вот в Силконге при 800fps оно легонько потрескивало, а при 360 уже тишина. Cейчас ограничил 1000 и уже не пищит )
    • Кстати у меня карта при фпс выше 1000 начинает пищать довольно громко и неприятно у тебя нет такого.?
    • Этап 2 «Русификация» текстурных (bitmap) шрифтов Русские шрифты для игры найдены и установлены в систему. Теперь надо добавить в атласы и метрики шрифтов игры русские символы. Все bitmap шрифты находятся в папке IronyCurtain_1080p_en. Текстуры с символами (глифами) находятся в запакованном виде в файлах .stex, а координаты разметки для глифов (метрики) — в файлах .desc. Движок игры довольно тупой, этим и воспользуемся. В файле .desc в заголовке прописано имя файла текстуры, откуда будут браться символы для вывода в тексте игры. По умолчанию, там .stex, но если расширение поменять на .png, то символы будут браться именно из такой картинки. С помощью python-скрипта распакуем все .stex файлы и вытащим оттуда png-картинки атласов. Файлы stex состоят из заголовка (24 байта), идентификатора формата (ARGB или DXT5) и блока запакованных в lz4 данных. Скрипт распаковывает данные и формирует из них png-картинку. Вот как выглядят такие bitmap текстуры шрифтов  https://disk.yandex.ru/i/Mv1bsZB2YGmHhw В них намешаны глифы разных шрифтов и разных размеров. Типа «оптимизация»… Вот такой коленкор… Наша цель — добавить в них русские символы нужного шрифта и нужного размера. Я добавляю весь русский алфавит — 66 символов, 33 строчные и 33 прописные буквы.
      1. Как видим, текстуры забиты под завязку, пихать туда русские глифы некуда. Поэтому для начала расширим текстуру по вертикали в Фотошопе, измерением размера холста. Большая часть текстур — 256 Х 256 пикселей, но есть и 512 х 512, и даже 1024 х 1024. Изменим её размер на 256 х 1024, чтобы наверняка всё влезло.
      2. Сначала нужно сгенерить текстуру (атлас) для набора русских символов нужного шрифта и файл разметки для них. Я использовал утилиту bmfont для этих целей. После настройки и создания bitmap этой утилитой на выходе получаются файл png-картинки с глифами и файл разметки для неё в xml-формате с расширением .fnt. Теперь нужно поместить в Фотошопе этот слой с русскими символами ниже основных символов текстуры по определённому смещению по-вертикали, https://disk.yandex.ru/i/WidVwl9U6Zt6CA и добавить это смещение ко всем координатам в файл .fnt. Я это делаю с помощью отдельного скрипта и сохраняю изменения в xml-формате.
      3. Теперь самое муторное. Надо вычислить какой дескриптор (.desc) нужно адаптировать для добавленного в текстуру шрифта для конкретных надписей в игре. Я делаю это старым проверенным способом — заштриховываю некоторые английские символы в текстуре и проверяю текст в игре (расширение в .desc д. б. поменяно на .png, иначе картинка текстуры будет браться из .stex). Если текст «покоцался», то значит мы попали — это именно этот дескриптор для этого текста в игре. Если нет, то проверяем другие дескрипторы, которые для этой текстуры и шрифта. В принципе можно ориентироваться на наименование текстуры в заголовке и название файла дескриптора (имя шрифта). В игре все тексты, в том числе и на картинках документов, записок и пр., завязаны на эти дескрипторы. На следующем этапе будем адаптировать дескрипторы (файлы .desc) для отображения русских символов из текстур в игре. Продолжение следует…
    • Где можно скачать HD- мод для 1-ой части?
    • @SerGEAnt  Русификатор ломает игру Dino Crisis 2 Steam версию, когда заходишь в магазин и заходишь в раздел Картридж. Просим помощи  администрацию если знакомы с  lexas87 как то ему сообщить. Просто происходит вылет как только заходишь в магазине в раздел Картридж. Мы готовим крупный HD мод для Dino Crisis 2. Если lexas87 кто адаптировал русификатор тут есть, просим со мной связаться мы готовы посодействовать в решении проблемы.
      Мои контакты:
      https://vk.com/crazy_ivan1
    • «Комплект KREED»

        House Flipper Remastered Collection
      Дата выхода: 2026
    • на стиме понятное дело самая последняя версия, так что это разработчики накосячили. 
    • Подтверждаю вылетает в магазине в разделе Картридж! Нужен фикс для исправления данной ошибки!
    • Тем более, человеческий глаз всё равно больше 20-22fps не видит.  Какие-то единицы могут различать 24, но это большая редкость. Мне кажется, там больше чем один кадр под это выделили.  Уж слишком заметно было )
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×