Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ууу... вы заставили вспомнить то, о чем хочется забыть =)

А по сабжу, собственно, не за что, для для вас же делалось ;) Приятной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вероятно это мало кому здесь теперь нужно

Дополнения Minerva's Den и The Protector Trials переведены в 1.0?

Ну так ради них в принципе все и затевалось

Спасибо

Изменено пользователем Kiddo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так ради них в принципе все и затевалось ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Русификатор речи для «BioShock 2 Remastered». DLC никто никогда не озвучивал, если кто-то забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст могу синхронизировать, там переводить особо ничего не нужно. Но нужно будет еще с флешками разобраться ;) Так что если никто тут больше не делает (чтобы не получилось как со звуком), то могу взяться... по старой доброй памяти =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст могу синхронизировать, там переводить особо ничего не нужно. Но нужно будет еще с флешками разобраться ;) Так что если никто тут больше не делает (чтобы не получилось как со звуком), то могу взяться... по старой доброй памяти =)

Было бы неплохо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст синхронизировал и доперевел. С шрифтами проблемы есть, то ли я за 2 года забыл как их "грамотно" вставлять, то ли в этой версии есть какая то "хитрость"... при изменении флешки в JPEXS, пропадает сглаживание и шрифта. Но это я на скорую руку тестил, еще надо покумекать. Однако похожий "эффект" видел в соседней ветке первой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст синхронизировал и доперевел. С шрифтами проблемы есть, то ли я за 2 года забыл как их "грамотно" вставлять, то ли в этой версии есть какая то "хитрость"... при изменении флешки в JPEXS, пропадает сглаживание и шрифта. Но это я на скорую руку тестил, еще надо покумекать. Однако похожий "эффект" видел в соседней ветке первой части.

.gsc файл удали, который рядом с флешкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все 102? =) При удалении только у изменяемого файла, игра зависает на старте ну или у меня просто терпения не хватает дождаться ее запуска ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удаление GSC и вправду работает, я действительно просто не мог дождаться старта игры, так как оно стало в разы дольше у меня =) Так, осталось вычислить набор шрифтов, и можно выкинуть текст на тест...

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, для теста, текст и шрифты https://yadi.sk/d/tzs-2l6AvUt2W. Закинуть в папку с игрой "BioShock 2 Remastered\ContentBaked\pc" с заменой. При этом удалить или переименовать файл fonts.swf.gsc в папке FlashMovies.

Повторюсь, что это только текст и шрифты. Т.е. тут нет как в оригинальной версии исправленных файлов с размером шрифта (соответственно текст может кое где выходить за рамки или иметь "некрасивый" перенос), а так же нет исправленного файла с таймингом субтитров (субтитры могут местами не соответствовать текущей сцене).

Для тех кто не испугается вышеописанных недочетов, и при этом любит игру на геймпаде, буду рад за фидбэк, так как правка текста в основном касалась именно геймпада. Ну и прочие замечания, конечно, тоже приветствуются ;)

Исправление описанных выше недочетов может немного подзатянуться, так как сейчас нет на руках наработок по прошлой части и возможности полноценного тестирования также отсутствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к тем кто скачал текстовый русификатор, у вас в роликах сабы тоже отстают? По моему это из-за отсутствия .gsc файла. Если кто-нибудь знает, как его можно сгенерировать для обновленного swf, буду признателен =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот, для теста, текст и шрифты https://yadi.sk/d/tzs-2l6AvUt2W. Закинуть в папку с игрой "BioShock 2 Remastered\ContentBaked\pc" с заменой. При этом удалить или переименовать файл fonts.swf.gsc в папке FlashMovies.

Повторюсь, что это только текст и шрифты. Т.е. тут нет как в оригинальной версии исправленных файлов с размером шрифта (соответственно текст может кое где выходить за рамки или иметь "некрасивый" перенос), а так же нет исправленного файла с таймингом субтитров (субтитры могут местами не соответствовать текущей сцене).

Для тех кто не испугается вышеописанных недочетов, и при этом любит игру на геймпаде, буду рад за фидбэк, так как правка текста в основном касалась именно геймпада. Ну и прочие замечания, конечно, тоже приветствуются ;)

Исправление описанных выше недочетов может немного подзатянуться, так как сейчас нет на руках наработок по прошлой части и возможности полноценного тестирования также отсутствуют.

В меню раскладки:

15c8e237e7b348b8ee8d8fa16ed04b43.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо, шрифта какого-то не хватает... их там много всяких, надо подбирать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×