Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня есть стим версия(полностью). Жду перевод. Просто ты писал о файлах русика. Что надо? Конкретно какую папку из русской версии (она у меня распакована) Ухх...как я жду финала.Давай запили с выбором озвучки. Чтобы качественно. Я дам что пожелаешь. У меня даже Live на win8.1 заработал.

upd : Решил запуститьть свою старую Live версию. Игра пошла, лайв работает (win8.1). Танцы с бубном (шрифты забыл сохранить). После патчей квадраты. Ща переустановлю и расскажу.

ВСЁ прекрасно работает и Live и игру пропачил до 1.5. и всё на русском...так что кто говорит что не робит -врёт. Надо тока делать с умом.

Изменено пользователем PolaC1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отпишусь тут с простой просьбой: очень хочется русификатора с оригинальной озвучки и русскими сабами. Надеюсь будет выбор полный перевод или не.

Изменено пользователем se88lo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отпишусь тут с простой просьбой: очень хочется русификатора с оригинальной озвучки и русскими сабами. Надеюсь будет выбор полный перевод или не.

По поводу полной русификации ТОЛЬКО текста, стенды не имеют русских субтитров ТО ЕСТЬ это зависит не от меня, разработчики не сделали для стендов субтитры. По этому будет на английском.

+ НПС и сестрички никаких субтитров не имеют.

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВСЁ прекрасно работает и Live и игру пропачил до 1.5. и всё на русском...так что кто говорит что не робит -врёт. Надо тока делать с умом.

Интересно, как это у тебя лайв на 1.5 работает, учитывая, что этот патч удаляет поддержку лайва в игре и переносит ее на стимворкс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, как это у тебя лайв на 1.5 работает, учитывая, что этот патч удаляет поддержку лайва в игре и переносит ее на стимворкс

Ну как же все четко дано понять =)

Надо тока делать с умом.

Вот интересно, для тех, кто "делает все с умом", удача - это когда запустился исполняемый файл игры? Вы пробовали играть? Мне крайне интересно, если вы начнете, как долго ваша работа будет удачной? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот интересно, для тех, кто "делает все с умом", удача - это когда запустился исполняемый файл игры? Вы пробовали играть? Мне крайне интересно, если вы начнете, как долго ваша работа будет удачной? =)

Так до вступительного ролика, когда Маленькая сестричка будет в ролике кричать "Папа, папа.", а в субтитрах будет написано "Мародеры!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл игру примерно до середины, единственный касяк : при перезаходе в игру лайв говорит что ...произошла смена учётной записи и все достижения(ачивки) обнуляются, видимо из-за переноса игры в стим. А патчи вышли уж давно и на это наверно не влияют. Но сохранки работают. Наверно если пройти игру за один раз и не перезапускать то и ачивки не пропадут. Кстати тока на биошоке2, дирт3 и некоторые другие норм. работают.

З.Ы. Кому интересно : 1.Ставим игру(лицензия 1с), 2.Выдёргиваем из игрыфайлы pause.sfw и pausePC.sfw, 3.Патчим(патчим попорядку,они не кумулятивные), 4.Ставим кряк от Razor911(отвязка от диска), 5.pausePC.sfw кидаем обратно на полностью пропаченную(чтобы вернулись русские шрифты)...путь : Bioshock2\SP\Content\FlashMovies

Всё, можно пробовать. У меня так сработало, только Live скачать новый надо (актуально для win8-8.1)

Изменено пользователем PolaC1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошёл игру примерно до середины, единственный касяк : при перезаходе в игру лайв говорит что ...произошла смена учётной записи и все достижения(ачивки) обнуляются, видимо из-за переноса игры в стим. А патчи вышли уж давно и на это наверно не влияют. Но сохранки работают. Наверно если пройти игру за один раз и не перезапускать то и ачивки не пропадут. Кстати тока на биошоке2, дирт3 и некоторые другие норм. работают.

З.Ы. Кому интересно : 1.Ставим игру(лицензия 1с), 2.Выдёргиваем из игрыфайлы pause.sfw и pausePC.sfw, 3.Патчим(патчим попорядку,они не кумулятивные), 4.Ставим кряк от Razor911(отвязка от диска), 5.pausePC.sfw кидаем обратно на полностью пропаченную(чтобы вернулись русские шрифты)...путь : Bioshock2\SP\Content\FlashMovies

Всё, можно пробовать. У меня так сработало, только Live скачать новый надо (актуально для win8-8.1)

в 1.5.0.019 нету лайва, ты скорей всего пропатчил до старой версии, раз у тебя лайв есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в 1.5.0.019 нету лайва

Вообще-то есть и вполне даже работает,и выше описанный способ тоже работает

Правда правильней было бы интегрировать шрифты от 1с в пропатченные до 1.5 файлы pause.sfw и pausePC.sfw а не заменять их от русской версии 1.0

Кстати может сделает кто (я в этом дуб),с удовольствием бы прошел с русской озвучкой версию 1.5

Ну это все для оригинала,для dlc понятное дело перевода нет и все ждут ваш )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vintex

Ставил 5ять патчей подряд ...версия игры 1.5.0.019 Live работает

nekealex12

Насколько я знаю 1с "забили" на игру сразу после релиза и не выпускали адаптированных(под русскую локализацию) патчей. Поэтому я и не сделал так как ты предложил. Не суть...на игру это не влияет и русик работает отлично. Так все делали чтобы мульт работал (чтоб сгорела 1с).

з.ы. кстати, локализация от 1с,если присмотреться, на уровне фанатов даже текстуры не переведены были.

Изменено пользователем PolaC1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

nikealex12, PolaC1, вы чего хотите? Поиграть в оригинал на русском? Зачем тогда что-то патчить, "делая все по уму"? А если хотите перевода DLC - ждите, вам написали, что все почти готово и на данный момент проверяется!

Что касается GFWL и версии 1.5, да, вероятно его удалили только в Steam, а точней заменил на SteamWorks. Но сомневаюсь что это кардинально меняет ресурсы игры, уж файлы локализации точно не затрагивает. И поверьте мне, файлы из версии 1.5 содержат множество изменений, по сравнению с файлами 1С. Что не может вам гарантировать корректности игры при их подмене.

Вижу тут не у всех steam-версия, я как-то не думал об этом, планируя установщик =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поэтому я и не сделал так как ты предложил. Не суть...на игру это не влияет.

Вообще-то влиеяет если оставить файл pause.swf (который появляется после патча);(не pausePC.sfw) остаются квадратики не везде.

Если заменить этот файл на тот который есть в папке MP русской версии - некоторый шрифт слитный,мелкий,не читабелен.

Если удалить этот файл в меню не играет музыка,в некоторых местах лишний не относящийся к ситуации текст.

Идеальным вариантом было бы интегрирование 1с шрифтов в оба файла. Если это дело не сложное и 10 минут был бы вам очень признателен.

Так-же после патча в bik файлах нулевая звуковая дорожка становится английской а русская 5й как-бы их местами поменять.

StiG-MaT хочу поиграть в оригинал с русской озвучкой и при этом пропатченный (есть неприятные баги и непонятные фризы из неоткуда в версии 1.0.0.1)

,Dlc понятное дело на стимовской буду после выхода вашего русификатора.

Изменено пользователем nikealex12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, чего это я собственно, ведь как говориться, "все по уму" и "дуб" все перетрут =) Верим в вас!

 

Spoiler

 

StiG-MaT хочу поиграть в оригинал с русской озвучкой и при этом пропатченный (есть неприятные баги и непонятные фризы из неоткуда в версии 1.0.0.1)

,Dlc понятное дело на стимовской буду после выхода вашего русификатора.

Не уверен что после ваших манипуляций станет лучше. Но... хозяин - барин! Кто его знает, возможно, если сабы не включать, может вам и на самом деле повезет и вы ничего не заметите. Удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы дуб в зеркале ищите.

Я думаю оскорблять вам право никто не давал.

Изменено пользователем nikealex12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiG=MaT

Мы тут обсуждали былое. Не нравиться -не лезь в пекло. А хотим мы русификатор чтобы сделан был для всех (с выбором озвучки) и ждём русик, т.к. стим версию имеем. Live -прошлое всплыло от нетерпения.

nikealex12

Я же выше говорил что нет патчей от 1с и ннтегрировать в Live версию этих файлов (за отсутствием таковых) нет возможности. Подменять надо pausePC.sfw , а pause.sfw ваще выкидывать, т.к. ты сам знаешь (я и писал в инструкции про выдёргивание 2ух и замене одного, внимательно читай). Полностью прошёл игру с моим способом -ачивки лайва работают, сохранки работают,мультиплеер на русской озвучке (там нет никто, видел начало и балаканье по русски). Касяк один(писал уж), что при перезаходе в игру лайв говорит что ...произошла смена учётной записи и все достижения(ачивки) обнуляются, видимо из-за переноса игры в стим. Если и меняет замена файла pausePC.sfw от 1.0 на 1.5 структуру игры ,то я не заметил, я не эксперт, а просто играю.

Изменено пользователем PolaC1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×