Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите пожалуйста после получения восковой фигурки палача Фридриха Раубшихта что с ней делать?

Он проклят, а травница ничего про статуэтку не говорит, а сам палач шлет к ней типа она больше знает?

(статуэта в виде куклы вуду в иголках)

Есть вариант ее сломать и тогда квест можно сдать палачу.

Это верный вариант?

Да, нужно ее сломать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если шрифт такой плохой, зачем я меняю его на изображениях кнопок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, наверное, задам заведомо глупый вопрос, но где найти самого первого обвиняемого в ереси, из первого акта? Который еще руководит Братством Праведников?

И да, еще вопрос - как нормально прокачать пала? 5 уровень, ситуация более чем паршивая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверное, задам заведомо глупый вопрос, но где найти самого первого обвиняемого в ереси, из первого акта? Который еще руководит Братством Праведников?

В верхнем правом углу карты есть костер, возле него еще лут валяется. Вот возле него он и ошивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во втором городе На вопрос "Что вы знаете о падших Ангелах" Инквизитору: 88ac973101562e021c663265ee17f2c3.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверное, задам заведомо глупый вопрос, но где найти самого первого обвиняемого в ереси, из первого акта? Который еще руководит Братством Праведников?

И да, еще вопрос - как нормально прокачать пала? 5 уровень, ситуация более чем паршивая.

Срочно, помяни мое слово - переходи на изи, и бери либо вора либо приста. Пал гнусный вариант. Он там тупо прогибается под всех, как мальчонка на побегушках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пал на кладбище норм качается и на лобном месте или как его там =)

до 10 летит даже полуголый вот только на кладбище тяжело убить им священника покойного...

З.Ы. жаль с тапками по квесту в таверне рендом ужасный.. .мне выпали +22 к шансу попасть и с 15% защитой от яда.

зато левое копье упало +6 урона молнией и +50% урона нежити...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё кое-какие пожелания на исправление:

1. Многое обмундирование и оружие имеют неправильные падежи, например лучший кольчуга, лучший пика и т.д.

NygbGXwm_150x150.jpg

2. Может быть местный, а не муниципальный? Сомневаюсь, что полуслепой пастух вообще такое слово знает.

1IJRY1N8_150x150.jpg

3. У дыбы восклицательного знака не должно быть?

gwLJJ26h_150x150.jpg

4. Ну и снова, у нас же локализация, значит Архангела Рафаэля называем Рафаилом:

Z1RB5JFN_150x150.jpg

5. Скорее всего было сказано гомосексуал. "Гомосек" для торговца как-то грубо. Плюс "Братство Праведников" во втором акте превратилось в Братство Праведного

JSSyFlfj_150x150.jpg

6. Реплика начинается с двух букв -У-

fygeDmnU_150x150.jpg

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё кое-какие пожелания на исправление:

1. Многое обмундирование и оружие имеют неправельные падежи, например лучший кольчуга, лучший пика и т.д.

NygbGXwm_150x150.jpg

2. Может быть местный, а не муниципальный? Сомневаюсь, что полуслепой пастух вообще такое слово знает.

1IJRY1N8_150x150.jpg

3. У дыбы восклицательного знака не должно быть?

gwLJJ26h_150x150.jpg

4. Ну и снова, у нас же локализация, значит Архангела Рафаэля называем Рафаилом:

Z1RB5JFN_150x150.jpg

5. Скорее всего было сказано гомосексуал. "Гомосек" для торговца как-то грубо. Плюс "Братсво Праведников" во втором акте прератилось в Братсво Праведного

JSSyFlfj_150x150.jpg

Это еще цветочки, не обращай внимание. В третьем акте у одного паладина перевод вообще транслитом, точнее перевели через переводчик и постарались объединить в предложения. В итоге получился набор слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще цветочки, не обращай внимание. В третьем акте у одного паладина перевод вообще транслитом, точнее перевели через переводчик и постарались объединить в предложения. В итоге получился набор слов.

Я понимаю много народу переводило тексты. Но переводчики вроде в начале принимали пожелания и как говориться: с миру по нитке голому рубаха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

драгоценные камни нужны будут, например, для крафта, или можно спокойно продавать? Жир троля, ящик вина( один отдал по квесту трактирщику ) где нибудь пригодится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я по паре штук драгоценных камней каждого вида таскаю с собой на всякий случай, середина 2 акта и пока не пригодились. Жир троля нужен будет в 3 акте(в стиме в обсуждении прочитал), а 2й ящик вина выкинул рядом с трактирщиком:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Многое обмундирование и оружие имеют неправильные падежи, например лучший кольчуга, лучший пика и т.д.

Там шесть строчек "Better" для всего снаряжения. Какое к чему - пойди угадай. Может заменить на "Лучш." или "Улучшен."?

В остальных местах добавил варианты перевода с правками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
драгоценные камни нужны будут, например, для крафта, или можно спокойно продавать? Жир троля, ящик вина( один отдал по квесту трактирщику ) где нибудь пригодится?

камни продавай, жир тролля одну штучку оставь (в 3 акте по квесту нужен будет), ящик вина по квесту в таверне нужен будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю много народу переводило тексты. Но переводчики вроде в начале принимали пожелания и как говориться: с миру по нитке голому рубаха.

Да там в 2/3 диалогов ошибки, там что с миру по нитки вряд ли получится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thief
      Medieval 2: Total War

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Пошаговая стратегия, Глобальная стратегия Разработчик: The Creative Assembly Издатель: SEGA Серия: Total War Дата выхода: 14 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка Отзывы Steam: 25207 отзывов, 95% положительных  
      Medieval 2: Total War - Kingdoms

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Глобальная стратегия, Для одного игрока Разработчик: The Creative Assembly Издатель: Софт Клаб Серия: Total War Дата выхода: 28 августа 2007 года Отзывы Steam: 541 отзывов, 95% положительных
    • Автор: lREM1Xl
      Alien Swarm

      Метки: Бесплатная игра, Кооператив, Экшен, Для нескольких игроков, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: Valve Software Издатель: Valve Дата выхода: 20 июля 2010 года Отзывы Steam: 21316 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • The BOSE upgrade is a game changer. The sound quality is crystal clear and really pulls you in, whether it’s music, movies, or gaming. It’s been perfect for playing what is the jenny mod every detail just feels more immersive.
    • Нейронку надо периодически пинать(корректируя промт), чтобы получить желаемое)) А так она вполне неплохо адаптирует английские факи под богатые русский мат)) На автомате же если прогонять будет сильно смягчено. Ну а на основе английской версии наверное проще всего отредачить под нецензуру, если там не в каждом предложении факи, то достаточно отфильтровать по ним.
    •   Видеокарта NVIDIA GeForce RTX 3050. Всё обновляла. А винда, да старая 10-ка. Но из-за одной игры устанавливать самую последнюю версию, пока что неохота. Я без игры этой проживу. Есть во что играть.  Разработчики в любом случае накосячили. Написали бы что игра запускается только на самой новой версии винды.
    • Не работает, после того как закидываю файлы перевода в папку с игрой, она перестает запускаться. Возможно, причина в том, что у вас версия игры Class_Of_09-1.0, а в Стиме: Class_Of_09-1.2
    • смотрю у вас тут хорошо дела продвигаются, выглядит качественно
    • Согласен -это одна из причин, подгонки длины текста под окно без точного перевода, просто переформулировав его. Суть не поменяется. Я почему поднял тему мата: у меня табличкой расположен текст на инглише, дойче, перевод нейронки с немецкого и перевод от kokos89 (так удобнее юзать/править/сравнивать смысл). Собственно, обратил внимание, что нейронка сильно цензурит английский и прям откровенничает с немецкого. Текст значительно ближе к тому, что получается у автора темы. В целом, по ключевым словам с аглицкого, я предварительно отфильтровал — там не шибко много такого текста, так что просто жду окончательный перевод и далее можно делать альтернативную версию, без цензуры. Хорошо хоть в текстурах граффити без мата
    • Пару-тройку недель назад приступил к игре. Наигранно 28 часов и нахожусь в 7 главе. Хочу поделиться впечатлением в первую очередь об переводе. В команде Могнет хорошие переводчики, многие реплики и строки адаптированы под лучшую передачу на русском языке, а не прямой или тем более дословный перевод. Иногда складывается впечатление как будто переводчики работали смотря на сцены в игре, настолько хорошо и убедительно. Не проф уровень конечно, но более чем достойно. Встречаются мелкие косяки, когда склонение неправильное или отсутствует перевод предметов при взятии, но это мелочи и общую картину не портят. Самую игру поделю на 3 пункта: отрицательные моменты, спорные и положительные.  
    • https://youtu.be/4sIfe773Pds  Правда здесь прикол не до конца показан. Чуть дальше, ещё есть разговор примерно такой:
      - Я свою работу сделал.
      - Нихрена себе сделал, Кори убили!
      - Если тебе не терпится подохнуть я мешать не буду и 500 долларовые штаны мне достанутся.
      - 600 долларовые! 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×