Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Заинтересовался внезапно. Довольно интересно переводить - теперь знаешь, сколько нужно вариаций прописывать, чтобы нелинейность учитывать. Знал бы с самого начала - уже бы закончили, наверное :3 Перевел немного в 12 главе, с 19 числа возьмусь серьезно, буду по часу-два в день сидеть. Практика как-никак. Осталось 10%, до конца лета по-любому сделаем, господа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально для Castiel13 подкинул дров в топку, добавив квесты, описания и т.д. чтобы не успели к концу лета :)

А насчет диалогов для паладина и роги - выкладывать отдельно их уникальные диалоги? Только тогда контекста не будет видно. Если вместе с повторяющимися диалогами приста - тогда очень много текста заливать на ноту. Может посоветуете что?

Изменено пользователем Topsycreed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Topsycreed, спасибо, блин :3

Справимся, там не так и много :)

Да, без контекста фигово. А можно как-нибудь залить все это полностью, но чтобы уже переведенные были (которые повторяющиеся) на русском, а то, что уникальное для роги/пала - на английском?

Грустно, конечно, что многое будет не совпадать. Особенно - имена и города. Я, например, у знакомой-лингвиста узнавал, что правильнее будет писать принц Вальфур. Кто-то по-другому писал. И наверняка не только двое - есть еще и третий вариант, скорее всего. Очень долго будет все перепроверять. Будет и так понятно, но если мы хотим хороший перевод... :)

Изменено пользователем Castiel13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще новости, там же патч вышел в мае. После перевода придется еще искать различия в диалогах и т.д. в обновленной версии и допереводить, если хотим русификатор на последнюю версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще новости, там же патч вышел в мае. После перевода придется еще искать различия в диалогах и т.д. в обновленной версии и допереводить, если хотим русификатор на последнюю версию игры.

Используйте программу WinMergeU. С помощью неё можно быстро найти отличия в тексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала стоит отредактировать перевод инквизитора, а уж потом переносить его на вора и паладина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуваки, вы волшебники! Жду вашего перевод с большим нетерпением, чем 7 звездных войн! большое спасибо за работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ураа)) У нас появились поклонники :)

все почти сразу накинулись на новое и почти забыли доперевести диалоги. Осталось немного, дальше будем только корректировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ураа)) У нас появились поклонники :)

все почти сразу накинулись на новое и почти забыли доперевести диалоги. Осталось немного, дальше будем только корректировать.

Я ваш поклонник уже около года)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хочется перевод, верю в вас)). Жду... :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

95.68% Ещё совсем чуть чуть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darkwar - а редактировать перевод будете ?

всё будет. не могу обещать что будет уже сейчас, но обязательно будет. Там много чего исправлять. Даже очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то давно новостей не было опереводе... как идет прогресс??

Изменено пользователем Gangikun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перейди по ссылке в шапке и посмотри активность. Большинство вопросов отпадут сразу. То, что я там вижу - перевод почти окончен. Но, прошу заметить, перевод. А не редактура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных
    • Автор: serfly
      Scary Shadow Spot: Bitter Glass

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Триллер, Вестерн, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Doesn't Matter Games Издатель: Doesn't Matter Games Серия: Scary Shadow Spot Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 25 отзывов, 100% положительных https://disk.yandex.ru/d/eXbVBYfGQwV6kw
      XUnity автоперевод всего текста с последующей правкой. Содержимое архива вставить в корень игры, в настройках выбрать английский язык

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @EmOo а всё, разобрались уже  Спасибо.
    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
    • Ни одного примера с конкретикой. Ну всё-таки отчётность по мероприятиям обычно делается. Результаты должны быть так же, как и программа мероприятия. Демонтировать пользу от посещения как минимум им самим же было бы полезно. Не думаю, что я один такой, кто смотрит на это дело с огромным скепсисом. Не стыдно показать себя дураком, чтобы получить ответ и стать умнее. Стыдно быть умным, но смеяться над другими, не давая ответов. Вот поясни, в чём я не прав? У нас появился за эти годы, грубо говоря, новый 1с, который занимался бы официально профессионально локализацией на том же уровне, что когда-то этот самый 1с? Не появился. Практикуется массовость любительских локализаций, что и привело к популяризации данного ресурса. Понятное дело, что тебя устраивает эта ситуация. Проф. студии переводов появляются, но официально локализаторами и издателями так и не становятся, предпочитая собирать деньги донатами зачастую, не переходя на следующий уровень. Массовость нейропереводов разве это иллюзия, а не реальность? Появились ли у нас крупные издатели? Регулярные проекты в релизе? Почему программы выступлений b2b настолько плотно забиты историями неудач? Есть ли вообще нормальная перспектива профита для тех, кто мог бы захотеть вложить в эту индустрию деньги, когда оно выглядит настолько рискованным  и сомнительным, а сами работники этой индустрии не спешат хоть как-то менять эту ситуацию и разубеждать в этом своими успехами?   В том числе, в целом, надо полагать, на подобные мероприятия приходит более-менее устоявшийся круг лиц, в т.ч. лица по приглашениям. Сильно сомневаюсь, что там оказываются случайные персоны типа “крупных” мимопроходящих инвесторов с зога типа питона (которого всё равно сейчас тут нет), способных кормить целые команды разработчиков (но это не точно). Проще говоря, т.к. тут, судя по прошлым подобным новостям, в основном люди, либо не особенно понимающие смысла подобных мероприятий, либо попросту простые обыватели, которых это мало касается, то возникает закономерный вопрос о смысле этих новостей в целом тут (ну хорошо, я и мне подобные вполне можем создать активность в теме на пару дней, делая новость заметной, но не более того). Просто показать, что оно есть?
    • Добавлен Свитч.
    • В общем очень обидно(((  
    • Я тебе уже все написал, перечитай, там все написано. Вопрос из разряда «где вы заработали миллиард». Никто тебе этого не скажет. Господи, таких конференций сотни по миру проводится, не только в России. Одновременно с крупнейшей выставкой в мире Gamescom проводится точно такая же devcom для b2b. В марте проводится именитая GDC, там все то же самое, что и на WN, только масштаб побольше. В России, если взглянуть на календарь, подобные мероприятия проводятся часто. Наверное, потому что они бесполезны. Вот это у тебя каша в голове, конечно, мое почтение ахахаха.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×