Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

И сколько ждать? Год? Два? Десять?

Сами полегоньку будем переводить - быстрее выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько примерно строчек, я вот помю что там текста много

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто новостями делюсь. Вроде писали, про 5000 страниц текста, а я еще не все на нотабеноид то выкладывал, не смотрел сколько там будет в итоге. Так что мы сами тоже наверно не быстро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет я рпотсо помню, проходил жутким промтом так игра была чешском. Потом перключился на чешский,я за это время начал уже на нем понимать. И помю что там было много тектса.

Потому. что там сосед валил на соседа и фиг разберешься кто там прав и виноват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там с Акелой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что там с Акелой?

Акелла - банкрот, но у неё есть права на локализацию игры, которые она может при желании передать кому-то еще. Но это еще куча времени, если даже и передаст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему банкрот она дисками расплатилась и даже что- там локализуют и издает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему банкрот она дисками расплатилась и даже что- там локализуют и издает

Со слов продюсера синемакса.

"According to our producer coming back from gamescom, Akella really went bankrupt. But there is also a possibility they will sell their rights to publish the Russian version of Inquisitor to someone else."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вряд ли игра слишком нишевая и вышла уже давно.Она на тот моент была устаревшей. Итам слишком много текстов и слишком мало кто ее сейчас купит. Нерентабельно будет переводить

Тем более игра большой успешностью и славой не пользвовалась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я такие РПГшки люблю. И тема средневековья и инквизиции мне очень нравится. Так что я в деле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати на Стиме большая скидка на Инквизитора. Игрушку вполне легально можно купить за 68 рублей.

По поводу перевода - движется медленно. Текста ОЧЕНЬ много. Поэтому не спите и присоединяйтесь. В противном случае по русски вы ее увидите только к новому году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если покупали версию от GoG, можете еще и ключ от версии стима бесплатно получить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсь к переводу, по мере возможности. Нужно добавить в словарь названия локаций, городов, основные имена героев.

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати. Поскольку объем текста очень большой а желающих переводить регулярно и много нет, предлагаю более вольный стиль перевода.

Текст в целом - рассказы каких то историй или просто болтология, а потому, четко надо переводить только имена людей, названия городов, монстров и квестовых предметов.

Если все буква в букву переводить - рехнешься.

И кстати как на нотабене добавлять слова в словарь?

Upd. Разобрался в старом интерфейсе. В новом непонятно как добавлять слова в словарь.

Изменено пользователем androleocez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×