Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше в инсталляторе добавить выбор установки озвучки. То есть либо да либо нет.

ИМХО лучше два инсталлятора сделать, иначе один будет весить много (по сравнению с обычным, текстовым)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем желающим помочь с переводом - качаем архив,

в нем весь текст с которым еще не работали.

Открываем тем же NOTEPAD++ и переводим все что идет в тегах

<TRANSLATE>DIALOG:

<TRANSLATE>DISPLAYNAME:

<TRANSLATE>NAME:

<TRANSLATE>DESCRIPTION:

короче все что в после тега <TRANSLATE>.

Ну и наработки кидайте сюда - будем смотреть и дополнять перевод. Только не надо использовать переводчики, будь то PROMT или GOOGLE TRANSLATE, ну или разные там переводчики от abyss и прочее.. Вы ведь не хотите с кривым переводом играть? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем желающим помочь с переводом - качаем архив,

в нем весь текст с которым еще не работали.

Текста дохрена, может, стоит как-то разделить усилия? Дабы не получилось так, что один и тот же текст несколько раз перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста дохрена, может, стоит как-то разделить усилия? Дабы не получилось так, что один и тот же текст несколько раз перевели.

dfi34 занимается квестами,

Я - сделал интерфейс, описание свойств эффектов/шмота, перки, и в данный момент перевожу навыки.

Осталось мобы и шмот, в принципе не так уж и много :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ Кстати некоторый текст в игре HardCoded, тоесть вписан на прямую в коде игры - и из ресурсов текст не подхватывается. Так что полностью от английского избавиться не получится :(

Можно попробовать отредактировать сам текст в коде, если полностью вписаться в длину строки. В принципе. Не мало игрушек так и русифицировали. Раньше так и делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно попробовать отредактировать сам текст в коде, если полностью вписаться в длину строки. В принципе. Не мало игрушек так и русифицировали. Раньше так и делали.

Может получиться и без ограничения строки. Например, программы OgreGUI и Radialix могут в этом помочь. Я, например, с их помощью в Aquaria преодолел ограничение в размер строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребя вы молодцы. Русификатор от вас ждём с нетерпением. Страна гордится вами =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может получиться и без ограничения строки. Например, программы OgreGUI и Radialix могут в этом помочь. Я, например, с их помощью в Aquaria преодолел ограничение в размер строки.

Все может быть, но до этого еще далеко - после основного перевода уже и попробую, если нет - придется оставлять английское :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем желающим помочь с переводом - качаем архив,

в нем весь текст с которым еще не работали.

Открываем тем же NOTEPAD++ и переводим все что идет в тегах

<TRANSLATE>DIALOG:

<TRANSLATE>DISPLAYNAME:

<TRANSLATE>NAME:

<TRANSLATE>DESCRIPTION:

короче все что в после тега <TRANSLATE>.

Ну и наработки кидайте сюда - будем смотреть и дополнять перевод. Только не надо использовать переводчики, будь то PROMT или GOOGLE TRANSLATE, ну или разные там переводчики от abyss и прочее.. Вы ведь не хотите с кривым переводом играть? :)

Я переводить тексты квестов хочу, ток я могу тока перевести текст и все я там не шарю че и как в игру вставлять

пример

Эти нападения Барыг портят к ебеням мой движения! Я - Вася, любитель дымящих косяков,поехал в Свет факела, чтобы изучить обширную поставку травы , но эти барыги лишают возможности получать план, Паря пошли со а то меня мои колдыри кинули. Сходишь пренесеш кусок плана, я раскурю его вместе с тобой , не очкуй это как два пальца обасать

Ну епта за[censored] курить шалуху бошак охота давно хорошего не долбил помоги

А брателло я сматрю ты не спустыми руками ща накуримся . У всех тлеющих косяков Света факела, кажется, есть специальное качество... Хотя хз как расскурюсь так определю.

давай брателло заходи, Курнем еще.

Нужно сделать басявый подгон Васе.

Изменено пользователем 74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так на прямую вставить и проверить не получится, если только вы сами не модифицируете интерфейс под дополнительные шрифты :) Просто выкладывайте переведенный текст в файлах, а я их уже обработаю и дополню ими русификатор. (вылаживать рано еще - вариант очень сырой, почему - ниже на скринах)

Вот о чем я говорю - обведенный текст не модифицируется, вернее почти весь в ресурсах находится, но его изменение никакого эффекта не дает - текст остается оригинальным. (Не смотрите что там корявый русский - залпом все проганал.. фильтровать интерфейс буду под конец)

T2E1CL3Wp3.jpgmDaHzg4DPL.jpg

Может ближе к концу перевода он и заменится (возможно просто в нескольких местах используется). Если нет - попробуем напрямую в *.exe перевести. А если и там нет - верну исходный английский язык для этих слов/предложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

А если и там нет - верну исходный английский язык для этих слов/предложений.

Он и так английский, чтобы увидеть нормальное(английское) написание - прийдется вернуть английский (оригинальный) шрифт. Копайте глубже. =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в курсе шрифтов ;)

Всетаки текст вшит в *.exe - буду пробовать в нем напрямую переводить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока что существует только один способ русификации (известный мне) - переделка шрифтов. Игра понимает только ASCII, причем не расширенную, а только первые 127 символов. Втиснуть в эти 127 символов русский и английский алфавиты никак не получится, поэтому инглиш надо полностью убирать и на его место ставить рашн буквы.

Это я пишу для энтузиастов, которые, может быть, хотят заняться русификацией, но не поняли как побороть кодировку :-)

P.S. Разработчики обещали вскоре выпустить редактор ресурсов, в котором будет отдельный инструмент специально для перевода игры на другие языки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Forest Quartet

      Метки: Инди, Головоломка, Глубокий сюжет, Для одного игрока, Музыка Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Mads & Friends Издатель: Bedtime Digital Games Серия: Bedtime Digital Games Дата выхода: 8 декабря 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 372 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В этом и фишка музыки в принципе, что любая музыка вкусовщина (на любителя). 
      Saki Kaskas - Callista — Прикольная тема. Даже в Mass Effect 2 была. Как раз у меня NFS4 High Stakes (ПК версия) самая любимая часть.
      На втором месте NFS5 Porsche Unleashed (ПК версия).
      И только потом Most Wanted идёт. И раз речь зашла о музыке, то из NFS5 она мне даже больше зашла. Например, несколько любимых треков. Morphadron - Rezidue:
           Этот ролик делал я — проезд по пром. зоне с урезанной версией из игры (только немного увеличил, чтобы в длину заезда хватило): https://youtu.be/KeAp4iZ_Pu8
           А вот оригинал (полная версия): https://youtu.be/aD_2mWKnPw8 Captain Ginger - Aquadelic (полная версия): https://youtu.be/NIAqGZMyOuQ Morphadron - The Moebius (полная версия): https://youtu.be/skPOWHeSOwE
    • перевёл пару строк туториала, но в игре всё равно на английском, хотя дубликатов не нашёл
    • Такие требования в настоящее время выглядят очень круто.  Хочется верить, что это не какой-то звездёж со стороны разрабов.  
    • Но даже так, 4-ка это далеко не 3-ка, и ещё дальше не 2ка и re1. Я считаю, неверно называть RE4 классикой, если за классику берём первые 4 части.     
    • Обновление русификатора
      • Полностью переведено дополнение «Леди и Бродяга» (Lady and the Tramp).
      • Переработан перевод дополнения «Корпорация монстров» (Monsters, Inc. Realm).
      • Улучшен перевод в текстах части квестов со Скруджем МакДаком.
      • Скорректированы отдельные реплики некоторых персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.
      • Исправлены отдельные реплики персонажей и устранены неточности некоторых квестах.
      • Скорректирован перевод некоторых квестовых предметов и названий цветов. ⚠️Начиная с этой версии русификатор будет выпускаться в трёх вариантах:
      • Версия для официальной Steam-версии игры — с новыми шрифтами, стилистически вписанными в атмосферу Disney и аккуратно подогнанными под интерфейс.
      • Версия для Switch — с такими же адаптированными шрифтами.
      • Универсальная версия — подходит к любой версии игры, включая пиратские сборки, но не содержит новых шрифтов. В связи с этим часть текста может выходить за пределы интерфейса или отображаться менее корректно.

      Бусти /// Яндекс диск
    • The Matchless KungFu-гайды на русском https://disk.yandex.ru/d/KbRwQZCmcJI1tg
    • Зато очень экшоновая если сравнивать с 1 и 2 — всё относительно. Так в RE4 подача уже другая. Но:  
    • Разработчики обещают не только улучшить картинку, но и несколько сбалансировать игровой процесс, сделав его удобнее для современного геймера. На днях Nightdive Studios, известная по выпуску ремастеров классических игр, представила публике новый трейлер обновленной версии шутера 1998 года SiN. Релиз проекта должен состояться в этом году на PC и консолях. Разработчики обещают не только улучшить картинку, но и несколько сбалансировать игровой процесс, сделав его удобнее для современного геймера.
    • В преддверии запуска игры во всем мире 20 марта компания Pearl Abyss раскрыла официальные системные требования грядущего приключенческого экшена с открытым миром Crimson Desert для ПК и консолей. В преддверии запуска игры во всем мире 20 марта компания Pearl Abyss раскрыла официальные системные требования грядущего приключенческого экшена с открытым миром Crimson Desert для ПК и консолей. Работающая на собственном движке студии под названием BlackSpace Engine, игра представляет «бесшовный открытый мир с высокодетализированным окружением, динамичной боевой системой, возможностями для исследований и открытий».
    • Получилось.
      В паинтнет: (255,0,255) ,  альфа 255 (0 по заливке игнорирует, канал не убирается). Сохранять только в 24 (32 и 8 не годятся).
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×