Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно:-) ну как в общем успехи с переводом? На сколько переведено %? Когда можно ждать результаты;-) И сколько примерно будет весить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, что отдельно патча нет. Ссылка только на дистрибутив игры версии 1.12 (если кому интересно ссылка http://torchlight-ns.perfectworld.com/medi...rchlight12.exe). Без ключика доступен только в ДЕМО режим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят а вообще русик на нее когда нить выйдет?

Почитай тему сначала.

Народ трудится и делает, а не задаёт пустых вопросов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы прояснить..примерно :

Интерфейс 95% (5% в исполняемом файле)

Задания 60-80% (точно не скажу - не я ими занимаюсь)

НПС и Мобы - говорят готовы - точно не знаю.

Навыки -50% (остался Алхимик и общие для всех скилы)

Вещи - без понятия - у меня до них точно руки не доходили :)

А теперь судите сами - реально над переводом работает 2 человека, я и dfi34 (не считая шрифтов), я думаю исходя из этого вы можете "прикинуть" через сколько появится перевод. А у нас ведь по мимо этого есть и учеба/работа да личная жизнь ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю название предметов можно оставить на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин мне этот текст в навыках ночью сниться будет :(

Короче навыки перевел, квесты почти готовы. Из НПЦ решили перевести только имена у квестовых, как и со шмотом.

Так что возможно даже завтра к вечеру появится первый релиз перевода..возможно (Учтите что надо еще локализировать в exe-файле, плюс переподключить все необходимые шрифты - чтобы избавиться от "глобального" русского :) ).

PS Кстати судя из ветки патча, такой вариант локализации под новую версию может не подойти - придется все в виде мода оформлять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xpyctakaxa3apg вы настоящие мужчины :-) жму вам руки, мало людей занимающихся таким ради всеобщего блага:-) С какого хоть города ты?

п.с. чтото немогу Скачать твой перевод интерфейса, скачивает только 7кб:( попробуй залить через чтонить другое (только чтоб гемора небыло со скачкой:) ) хотя может дело в мобиле (я сижу с нее) да вроде раньше такого не встречал качал файлы и побольше гораздо.

Изменено пользователем Deutsche1488

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS Кстати судя из ветки патча, такой вариант локализации под новую версию может не подойти - придется все в виде мода оформлять

Только вот патч 1.12 какой-то странный, весит как игра :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А там и есть игра вся заново. Девелоперы писали ж седня на инофоруме там своём, - полностью переписаны исходники игры. Старую игру эта вроде как при установке удаляет.

Это даже и не патч. Это полностью новая версия игры 5e324a69c5b4.jpg

Так что, кто делает русег, вы там смотрите. Встанет он на новую версию игры, иль чего то придётЦа корректировать ....

Лучше уж сразу проверить...

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О блин!!! :D

Так они с каждым патчем будут игру переписывать, глядишь на версии 1.25 диабло 3 выйдет :buba:

_________

в любом случае главное чтобы русик встал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А смысл сразу проверять - кряка еще нет, да и сносить эту версию ради новой пока рано - перевод еще делается.

PS Он то поставится, просто этот я хочу в виде zip архива сделать, а под новую его придется распаковать в папку как мод. Ну и возможно надо будет подкорректировать пару скилов (я то старые переводил, а они там вроде как писали что Ember Lance и еще какой-то силу и кулдаун изменили)

п.с. чтото немогу Скачать твой перевод интерфейса, скачивает только 7кб попробуй залить через чтонить другое

вот выбирай там от куда скачать :)

http://www.digzip.com/files/06LALUVE/rus%20_1_.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начну на днях вещи переводить.

Сильно не пинайте за названия.

Там некоторые довольно таки необычные получаются.

Инсталлятор я бы мог сделать. Только нужно будет подумать какой. Делаю через инно сетап.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно и через них. Правда сим г, глючноватая программа.

NSIS не пробовал. Лучше INNO нет ничего :) Очень гибкая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×