Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кидаешь dv2_pak.exe в корень диска (например сюда D:\) создаёшь там же в корне новую папку и обзываешь например 1, в эту папку запихиваешь все файлы и папки из архива, далее в коммандной строке вводим

1)D:

2)там будет уже D:\> и дописываем dv2_pak.exe 1\[пробел]и имя файла к примеру MainDataStreaming.dv2(получиться

dv2_pak.exe 1\ MainDataStreaming.dv2)

вроде всё правильно)

вроде бы нужно включать опцию выравнивания -a (dv2_pak.exe -a 1\ MainDataStreaming.dv2) только у мня что то не очень выходит у самого, какой то глюк с размером архива получается(

Вам занятся нечем?

Глаза подними и увидиш что УЖЕ ЕСТЬ АНГЛОФИКАТОР.

...всё запаковывают чего-то зачем-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам занятся нечем?

Глаза подними и увидиш что УЖЕ ЕСТЬ АНГЛОФИКАТОР.

...всё запаковывают чего-то зачем-то...

понимаешь англофикатор это конечно хорошо, но тема называется Divinity 2: Ego Draconis, Ищем русик

поэтому мало ли зачем нужно запаковывать, я вот например хотел хотяб меню сделать по русски, только что то не выходит))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, меню проблемно будет, я его не нашел... тоесть нашёл но оно не в .xml

===================================================

FANTOMA5

Ты гениален!

Мы тебе прям покоя не даём :)

Nimdae прав, мы тут пытаемся игру русифицировать,

на англофикаторе мы не остановимся :)

===================================================

Один фиг незапаковывает... а если просто кидаешь на него то через жопу запаковывает...

Изменено пользователем DremoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один фиг незапаковывает... а если просто кидаешь на него то через жопу запаковывает...

Что именно не запаковывает?

Как запускаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DremoFF хде меню нашол? и в чем оно?

Шрифты нашли?

в архиве MainDataStartup.dv2 папочка Fonts

так же архивчик GFX.dv2 какой то подозрительный, там помоему и меню и шрифты есть, но я точно не уверен.

п.с. да и вообще переводчик из меня никакой))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в архиве MainDataStartup.dv2 папочка Fonts
этот я нашол. Страный он какой то *.nnf впервые вижу

а ещё есть флешки с названием шрифтов ...\GUI_Unprocessed_dv2\GUI\Scaleform\fonts

а в GFX.dv2 я думаю там картинки кнопок меню и ему подобного.

*.gfx я так и неоткрыл((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так с запаковщиком вроде подружился...

================================================

Шрифт нашел в MainDataStartup.dv2\Fonts но его надо ещё чем то открыть... минимум разрешение поменяли, .nff а может и перекодированный какой... незнаю чем открыть.

Меню GFX.dv2\GUI\win32 там файлы mainMap.gfx mainMenu.gfx options.gfx например но чем их открыто тожа незнаю...

Сам ща шарю в папке Localisation что находится в MainDataStreaming.dv2 уж больно мне слово Localisation заинтересовало. вот только такая папка есть не только в MainDataStreaming.dv2

================================================

Да, если распаковал а потом сразу запаковал то файл с тем же размером не получится никак, разрабы своим алгоритмом запаковывали, мы своим, главное чтоб папки как было запаковал...

Изменено пользователем DremoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, если распаковал а потом сразу запаковал то файл с тем же размером не получится никак
Эт точно!

Courier.nff это открывай Notepad'ом++.

Всё-равно руские шрифты нада будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, меню проблемно будет, я его не нашел... тоесть нашёл но оно не в .xml

===================================================

FANTOMA5

Ты гениален!

Мы тебе прям покоя не даём :)

Nimdae прав, мы тут пытаемся игру русифицировать,

на англофикаторе мы не остановимся :)

===================================================

Один фиг незапаковывает... а если просто кидаешь на него то через жопу запаковывает...

:) Ну теперь я спокоен, судьба русификации в надёжных руках :D

Наверно через годик управитесь?

Я спрашиваю что бы решить играть мне щас или подождать пока такие опытные, я бы даже сказал МАХРО.. МАТЁРЫЕ локализаторы как вы завершите свою работу.

Так с запаковщиком вроде подружился...

================================================

Шрифт нашел в MainDataStartup.dv2\Fonts но его надо ещё чем то открыть... минимум разрешение поменяли, .nff а может и перекодированный какой... незнаю чем открыть.

Меню GFX.dv2\GUI\win32 там файлы mainMap.gfx mainMenu.gfx options.gfx например но чем их открыто тожа незнаю...

Сам ща шарю в папке Localisation что находится в MainDataStreaming.dv2 уж больно мне слово Localisation заинтересовало. вот только такая папка есть не только в MainDataStreaming.dv2

================================================

Да, если распаковал а потом сразу запаковал то файл с тем же размером не получится никак, разрабы своим алгоритмом запаковывали, мы своим, главное чтоб папки как было запаковал...

Шажок, ещё шажок... такими темпами Вы нескоро управитесь.

Пока Вы переведёте я уже английский выучу.

PS: Ничего, неторопитесь я в Вас верю. С нетерпением жду Вашего русификатора.

PPS: До чего же обидно что ENPY Studio незаинтересовала игра :(

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой сарказм крайне неуместен, я никому ничего вообще не обещал и перевести хотел больше для себя. Глупо тут цирк разводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шажок, ещё шажок... такими темпами Вы нескоро управитесь.

Пока Вы переведёте я уже английский выучу.

Просто это юное дарование пытается попасть на пост "внук Петросяна".

ЗЫ Я понять не могу, ты думаешь что освящение того что "я уже английский выучу", кого-то здесь волнует? Или твоя персона уже должна вызывать восхищение и желание быстрее все закончить? Просьба: убейся.

Спасибо всем кто трудится над этим, никуда Вас не торопим и тем-более не упрекаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто это юное дарование пытается попасть на пост "внук Петросяна".

ЗЫ Я понять не могу, ты думаешь что освящение того что "я уже английский выучу", кого-то здесь волнует? Или твоя персона уже должна вызывать восхищение и желание быстрее все закончить? Просьба: убейся.

Спасибо всем кто трудится над этим, никуда Вас не торопим и тем-более не упрекаем.

Я несмогу туда попасть пока ты там

PS:Тебя точно волнует :) и всё ты понимаеш :D

PPS: Просьба невыполнима.

Такой сарказм крайне неуместен, я никому ничего вообще не обещал и перевести хотел больше для себя. Глупо тут цирк разводить.

Это не для тебя, а для DremoFFа.

А ты извени меня за это:

Вам занятся нечем?

Глаза подними и увидиш что УЖЕ ЕСТЬ АНГЛОФИКАТОР.

...всё запаковывают чего-то зачем-то...

Просто у меня затупон включился :)

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ,кто разпаковал архив, там англ. озвучка есть или тока дойч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В плане озвучки все глухо. Мультиланг только в пределах туториала, далее только Немецкий.

Насчет перевода. Если человек изъявил желание, то почему сразу надо ему настрой портить подобным сарказмом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну ты и садист.  Как ещё только тебя не засудили за это.  Я надеюсь, ты им хоть блины в карманы не пихал?    Что-то мне это напоминает )
    • @piton4  ретро шутер будущего с русиком https://store.steampowered.com/app/2321780/Starship_Troopers_Ultimate_Bug_War/
    • Дважды в день капали.  Утром капельницу с антибиотиком (шприцом добавляли в капельницу с хлоридом натрия), а вечером такую же, только без антибиотика.  Вот когда я с воспалением лёгкого лежал, вот тогда меня конкретно так замучили и антибиотиками и капельницами, да ещё каждые 10 дней приходилось КТ делать, потому что при помощи обычного рентгена, у меня не было ничего видно.  Больше месяца провалялся, потому как не могли правильный антибиотик подобрать. Я уж под конец думал, что светиться начну )   
    • Не, у меня тренировки по настроению, по желанию, и когда мне не плохо. Себя не мучаю, всё умеренно.
    • @Tirniel так ты тоже демон. у тебя 5 тренировок в день
    • Перевод 1 части ломает получения скилла рывок за Рагнвальдра. 
    • Где? Записываю. (← “для друга—экзорциста”)
    • Кстати да, из-за редкого использования почти подзабыл даже , что у меня дома ж ещё же и проводной телефон стоит. Ну да, с этого телефона я определённо ютуб не смотрю — да, даже дома. Скорее всего антибиотиков там не столь много капали. Судя по запущенности случая, скорее уж основная масса капельниц была “для промывки” — детоксикация после жара. Собственно, детоксикацию делают уже начиная с 38 градусов обычно (но чаще с 39) в сценариях, когда человек в больнице находится.
    • Всех с наступившим Новым Годом! Хотел бы сделать всем подарок и поделиться своим вариантом гибридной озвучки, собранной из кусочков трёх имеющихся — по-умолчанию вложенной в Defenitive Edition и приложенных здесь Буки и Руссобит-М. Как выяснилось, в Буке и  Руссобит-М нету пары реплик, а оригинальная Русская озвучка в Defenitive Edition просто жесть, я не успевал подтирать уши туалетной бумагой, ибо приложенная в Defenitive Edition озвучка заставляла гадить из ушей не переставая. В общем, я потестировал все 3 и понял, что меня не устраивали некоторые аспекты каждой. Я пересобрал файлы (не все — часть), потестировал в “Схватке” и “Кампании”, а теперь хотел бы предложить Вам.  https://disk.yandex.ru/d/Y_v6WhWvjV8AsQ © Relic Entertainment, Руссобит-М, Бука. ЕСЛИ в ходе игры Вами будет замечена какая-либо ошибка, глюк, недоработка, прошу сообщить. На данный момент использую созданную компиляцию для прохождения кампании. ТАКЖЕ, в случае если Администрации понравится наработка, прошу опубликовать её здесь от имени сообщества ZoneofGames. В случае каких-либо сомнений прошу перепроверить файлы сборки всем чем только можно дабы убедиться в их безопасности.    
    • Ясно. Но у меня с ИИ как-то диалог не задался…  Мне проще через Гугл и/или Яндекс переводчики переводить массив строк. Тем более, что они уже тоже давно нейросетевые.   И тем более, что, например, в Гугл можно легко сразу 1000 строк отправить за раз, и он легко с ними справляется. И перевод мало чем отличается от перевода через нейросеть. За часик можно легко перевести 10к строк. А вот дальше начинается самое интересное… Раньше я ещё и deepl подключал, жаль что сейчас РФ в нём забанили… Из трёх вариантов можно было собрать очень хороший перевод строки. А если в контексте игры ещё строку подправить… 
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×