Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если вы и соберетесь переводить или же править существующий перевод, то за основу нужно брать Steam-версию игры. Если у кого есть стимовская версия, прошу кинуть мне в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если вы и соберетесь переводить или же править существующий перевод, то за основу нужно брать Steam-версию игры. Если у кого есть стимовская версия, прошу кинуть мне в личку.

Повторяю - добавляйся ко мне в СТИМ. Я тебе эту игру подарю. Потом уже хочешь - удаляйся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

dr_shtopor, какой ник?. Вроде добавил, если это ты :)

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dr_shtopor, какой ник?. Вроде добавил, если это ты :)

Да, именно я. Надеюсь, это хоть как-то поможет переводу сдвинуться с мёртвой точки. Удачи ребята.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dr_shtopor, скачаю, разберу и посмотрю. Попробую поставить уже переведенный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dr_shtopor, скачаю, разберу и посмотрю. Попробую поставить уже переведенный перевод.

Я пробовал. Он встаёт на этапе распаковки файла COMMON.POD. Моих скудных познаний в процедуре русификации игр еле хватило на то, чтобы понять, что в перевод должен быть ещё вшит распаковщик. Либо этот файл должен быть распакован изначально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

dr_shtopor, там шрифт и координаты, я сам попробую вручную вставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dr_shtopor, там шрифт и координаты, я сам попробую вручную вставить.

Ок. А я спать. Завтра на работу, а у нас уже 1.41. Всего хорошего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получилось вставить перевод уже существующего русификатора

Инструкция:

1. Устанавливаем русификатор в шапке и при ошибке нажимаем "Да"

2. Копируем этот файл в папку с игрой - http://rghost.ru/52009215

Далее попробуем полностью оптимизировать перевод под Steam-версию.

Субтитры диалогов в видеороликах остаются на английском, все остальное на русском.

3cc6347df03c31759093b317285a6adf.jpeg

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В COMMON.POD не шрифт, а как раз сабы к роликам. Соответственно, потому что он не патчится, сабы остаются английские. Шрифты русификатором не трогаются.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, я так уж и понял, шрифты в W32ART02.POD. Пойду разберу COMMON.POD. Давай уж оптимизируем перевод под Steam версию. Но для этого нужен Haoose. Он писал VPatch.

Как я понял субтитры в data\subtitle

Но сначала нужно определиться будут ли здешний пользователи редактировать уже существующий перевод. Шрифты то уже подходят. Остался текст.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Thief1987, я так уж и понял, шрифты в W32ART02.POD. Пойду разберу COMMON.POD. Давай уж оптимизируем перевод под Steam версию. Но для этого нужен Haoose. Он писал VPatch.

Как я понял субтитры в data\subtitle

Но сначала нужно определиться будут ли здешний пользователи редактировать уже существующий перевод. Шрифты то уже подходят. Остался текст.

В игре есть поддержка кириллицы и также есть "русская локаль", но там английский текст. Это все видно по выше приложенному файлу LANGUAGE.POD.

thumb_4c88e4a923d6ea0e4f41d079234f9701.png

Завтра-послезавтра может накидаю распаковщик/упаковщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shegorat, да, русский текст вроде задумывался, но там английский. Кириллица тоже присутствует. Thief1987, уже написал скрипт для QuickBMS, но можно и пакер написать, ибо хексом долго вставлять.

P.S. Я сегодня уже не буду заниматься портом перевода, ждите завтра.

P.S.S. Если нужна Steam-версия - пишите в скайпе :) У меня имеется.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод идёт, но медленно. Работаю над ним, к сожалению, один. Вот черновой вариант эпизода в отеле - http://rghost.ru/52018218

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод идёт, но медленно. Работаю над ним, к сожалению, один. Вот черновой вариант эпизода в отеле - http://rghost.ru/52018218

Для чернового варианта - очень и очень неплохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: travakyr
      Собственно сабж.
      Название: American Conquest: Divided Nation
      В России: Завоевание Америки
      Жанр: Isometric, Real-time, Strategy
      Статус: в продаже с 27.03.2006
      ISO-статус: вышел 22.04.2006
      Разработчик: GSC Game World
      Издатель: CDV Software Entertainment
      Стратежка типа казаков-но больно мудреная) без русика никак=).
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC SW Разработчик: poncle Издатель: poncle Дата выхода: 20 октября 2022 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×