Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

X-Men Origins: Wolverine

Рекомендованные сообщения

Почему не одна команда не хочет этим переводом заниматься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты тему-то читал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделать реально, но пожалуй действительно незачем! А из-за меню напрягаться! Пусть лучше наши пираты поработают!

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А из-за меню напрягаться!

Там ведь не только меню!

Есть много текста описания скиллов всяких и прочего в меню персонажа, думаю их перевести не помешало бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть много текста описания скиллов всяких и прочего в меню персонажа, думаю их перевести не помешало бы

Это те 3,5 предложения, не смеши мои тапки, 8классник переведёт все эти "сложные" слова и выражения...^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот,игру прошол но так и не понял чо за мутагены....

был бы русик с удовольствием прошол бы еще раз шоб понять что кчему :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно еще попробовать к Роликам забубнить сабы их там уйма(Роликов)!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно еще попробовать к Роликам забубнить сабы их там уйма(Роликов)!?

Было бы неплохо! :rolleyes:

А кстати, игра понравилась! Давно таких слэшеров не было на ПС! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел уже Пиратка 'полностью на русском' продаеться в картонном боксе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видел уже Пиратка 'полностью на русском' продаеться в картонном боксе.

Вопрос в том что эта пиратка полная, или повырезанная неддоделка. (Повырезанными являются ролики).

А так, если это полная ENG версия, то просто заменяем перевод на нужный и вперед - играть =).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

keiran_green, а разве вырезанные ролики как-то затронут текстовые ресурсы игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот осталось найти чела с пираткой и попросить выдернуть из игры русик ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beta русик плейграунд.ru/cheats/19740 сделан английскими шрифтами русский(на подобии транслита) :)

p.s. тут http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1822728 появилась русская версия кто может по скринам определить подстава это или нет?

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там определять ...надо темку читать ...народ пишет что перевод вроде получше ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что наши локализаторы не буду локализовывать ???

Изменено пользователем maksos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×