Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Наконец то не купленный бой от Феди, а все по честному.

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, the punisher сказал:

Наконец то не купленный бой от Феди, а все по честному.

этому бою уже больше месяца, и поражение было предсказуемо и ожидаемо, не так быстро конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Малость про 9ое мая, и за что воевали наши деды 

 

Малость про липовых “ ветеранов” ВОВ

 

Изменено пользователем the punisher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ходил по городу, хоть бы кто прошелся с красным флажком, все с триколором, резануло.

лишь  одного мужика увидел с сыном, которые несли красные флажки.

то же самое касается и георгиевской ленты, которая вообще у всех. Что странно, ибо тогда была гвардейская лента, но кого это волнует, право?

увидел массу пожилых людей, с орденами, коих больше, чем у маршала Победы на груди, сколько им было во время ВОВ?

как человек, который крайне Уважает заслуги наших дедов и бабушек, то...через что они прошли, и что они в итоге имеют, не может не расстраивать, лично меня.

этот праздник, ни каких вопросов, но и нельзя забывать, во имя чего все это было, а не просто примазываться к чужим заслугам, и сливать все их достижения с улыбкой на лице, мол...все хорошо, мы приспособились.

 

Изменено пользователем the punisher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

разумеется, в такой праздник просто нельзя удержаться от засорения форума очередной лабудой с ютуба.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас общаюсь с разработчиками игр в которой у меня проблемы с запуском, у них нет поддержки русского комьюнити, общаемся через переводчик, и на удивление он работает ну прям супер. Весь диалог понимаем друг друга. Промт через гугл может ведь показывать весьма хороший результат, за максимально короткий срок, единственное что нужно вставить текст в игру. Мне кажется это хорошая альтернатива для тех кто хочет побыстрее опробовать долгожданную игру. А потом уж выпускать полноценный русик с редактурой через пару лет, когда можно на 2й раз пройти.

Мне например уже настолько надоело ждать персону 5, что яб лучше ее на промте прошел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

Мне например уже настолько надоело ждать персону 5, что яб лучше ее на промте прошел

что то ты тормозишь, когда уже давно

В 13.04.2020 в 15:10, Stupid Author сказал:

130954-2.jpg

У всех же есть смартфон, верно?


130854-image_2020_04_13T09_47_43_698Z.jp

 

Изменено пользователем Evangelion_1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Evangelion_1 сказал:

что то ты тормозишь, когда уже давно

 

Самое забавное что в эру высоких технологий, ни кто не додумался сделать софт который это бы делал без помощи телефона или доп гаджетов. Я еще давно задумался о подобном виде перевода, но так ничего и не смог нагуглить 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Самое забавное что в эру высоких технологий, ни кто не додумался сделать софт который это бы делал без помощи телефона или доп гаджетов. Я еще давно задумался о подобном виде перевода, но так ничего и не смог нагуглить 

 QTranslate, Screen Translator или подобные. Правда, такой метод только для новелл или подобных, “медленных”, игр подходит.

О, или Textractor — сам извлекает текст, но поддерживается не всеми движками.

Изменено пользователем Kellen
дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, systemus сказал:

oтправляeшь SMS с текстом ххххххх нa номер ХХХХ

Ниработаит! Номир тока цыфрами вводицца — крестики не принимаит!!! =)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Эмбер сказал:

Ниработаит! Номир тока цыфрами вводицца — крестики не принимаит!!! =)

Ладно, попробую более захватывающий вариант. Вдруг получится?

Меня зовут Бакаре Тунде, я брат первого нигерийского космонавта, майора ВВС Нигерии Абака Тунде. Мой брат стал первым африканским космонавтом, который отправился с секретной миссией на советскую станцию «Салют-6» в далеком 1979 году. Позднее он принял участие в полете советского «Союза Т-16З» к секретной советской космической станции «Салют-8Т». В 1990 году, когда СССР пал, он как раз находился на станции. Все русские члены команды сумели вернуться на землю, однако моему брату не хватило в корабле места. С тех пор и до сегодняшнего дня он вынужден находиться на орбите, и лишь редкие грузовые корабли «Прогресс» снабжают его необходимым. Несмотря ни на что, мой брат не теряет присутствия духа, однако жаждет вернуться домой, в родную Нигерию. За те долгие годы, что он провел в космосе, его постепенно накапливающаяся заработная плата составила 15 000 000 американских долларов. В настоящий момент данная сумма хранится в банке в Лагосе. Если нам удастся получить доступ к деньгам, мы сможем оплатить Роскосмосу требуемую сумму и организовать для моего брата рейс на Землю. Запрашиваемая Роскосмосом сумма равняется 3 000 000 американских долларов. Однако для получения суммы нам необходима ваша помощь, поскольку нам, нигерийским госслужащим, запрещены все операции с иностранными счетами. Вечно ваш, доктор Бакаре Тунде, ведущий специалист по астронавтике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.03.2019 в 17:26, Evangelion_1 сказал:

Отдельно стоит добавить в этот список: Эллен Пейдж  — есть. Эта, стоит отдельной категории, так как сочетает в себе сразу несколько типажей “борцов” и “вечно обиженных”

а я ведь тогда даже подумать не мог, что она не остановится и продолжит падение… да что с ней/с ним не так?! хотя звоночки были давно, а для кого-то это было очевидно...

Звезда "Beyond: Two Souls" Эллен Пейдж объявила, что она трансгендер, и попросила называть ее Эллиот

Скрытый текст

 

как теперь играть и перепроходить будете Beyond: Two Souls ???

Изменено пользователем Evangelion_1
правка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Profeto_Ivanych , немного позже,  я занят сейчас. 
    • Это все от того, что посмотрел ты его сильно поздно. Сейчас, после грубого и жесткого навязывания ЛГБТ+ и цветной повестки, много что кажется “продвижением” каких-то идей. МЭШ — сериал 70-80-х годов. В то время СССР был враг номер один и в Голливуде чтобы что-то о нем хорошее сказали, это крайне редко было. А вот очернить и усугубить — в порядке вещей было. Посмотрел бы его лет 15 назад и восприятие было бы совсем иное. На многие моменты просто  махнул бы рукой или вообще не обратил бы внимания. А сейчас, увы, всякие повестки и пр. мере6щуются даже там, где их не задумывали.
    • Фанатики это прям идеально подходящее слово. Собрали денег, восемь(!) месяцев озвучивали игру, били себя пяткой в грудь - “у нас будет ОГО-ГО! Не то что у каких-то Механиков!”, а получилось… как получилось.
    • @parabelum Во сколько ожидать финалочку?
    • Вообще ни разу. Написано всё по делу и точь-в-точь мои ощущения от просмотра трейлера с дубляжом. Мне в целом их переводы и работы не нравятся. Ранние работы — видно ещё, что слишком любительские. Более поздние — везде какие-то косяки. Собрали 2 млн. на “Hogwarts Legacy” и на выходе дубляж очень сильно расходился с субтитрами. Уж за такую сумму, можно было причесать субтитры к озвучке. “Jedi: Survivor” я до сих пор жду окончательного результата. Здесь же я просто офигел от халтуры, которая сочится прямо из трейлера (страшно представить, что там в самой игре). Даже самые простые и очевидные фразы и предложения либо звучат ужасно, либо утерян изначальный смысл. 
    • Если вы по поводу аудио, то фаргусовская озвучка на ремастер спокойно ставится: Фаргусовские ролики качайте из той же темы (ниже), либо берите уже готовый нейро-перевод от parabelum. Он бонусом их туда добавил. P.S.: Я также надеюсь, что BroFox86 свой перевод адаптирует: https://github.com/BroFox86/ss2-rus
    • Современные нейросети напишут скрипт-парсер по запросу без особых сложностей. Если правильно сформулировать запрос и показать пример структуры исходных и выходных файлов. Я буквально неделю назад нечто похожее делал нейросетями. Там скрипт парсер считывал данных из определённых структур в двух типах файлов и на основании их создавал третий выходной файл нужного формата.  Нейросети справились с созданием рабочего скрипта с нескольких попыток в течение пары часов.  И то лишь потому, что я не всё  сразу учёл в запросе. Затем чуть подкорректировал запрос. И готовый скрипт из 500 килобайт текста примерно 300 разных файлов с тысячами строк кода и текста  создал выходной файл на 300 килобайт  и примерно 2000 строк текста. Это лет 5 назад всё делалось руками и часами. Сейчас же нейросети всё упростили. И эти нейросетевые переводы текста и звука тоже стали появляться так быстро потому, что парсинг однотипных ресурсов для них — достаточно простая задача.
      То, что не переваривает нейросеть сама — переварят написанные ей скрипты.
    • @1sasha1 -_- Капец вы конечно. Человек вам в кратчайшие сроки запилил русик — выложил в бесплатный доступ — вы еще не довольны. Для одаренных поясняю — если бы адаптация старого перевода была быстрее генерации нового — то адаптировали бы старый. Если вам не нравится нейроперевод — флаг в руки, берете старый перевод — адаптируете под новую версию — выкладываете, а не ругаете спецов. Я буду рад поиграть с оригинальным переводом. Я вам лично спасибо скажу. Больше вариаций перевода — лучше всем. А пока вы ничего не сделали — я сегодня вечерком с кайфом поиграю с текущим переводом ^^
    • Я всегда хвалю и ставлю в пример работы Mechanics VoiceOver и GamesVoice. Мне искренне нравятся их переводы (по качеству их вполне можно приравнять и к официальным), но конкретно Silent Hill 2 Remake не удался ни одной из команд локализаторов. Либо спешили (т.к. на балансе были и другие более значимые проекты), либо сама работа получилась неподъёмной.  К удивлению, в двух озвучках так и сочится из всех строк дичайший "мисткаст". Не получается верить ни актёрам, ни героям. В предыдущих переводах этих команд я чего-то подобного не наблюдал (не имею претензий, например, к озвучкам The Callisto Protocol, Resident Evil Remake, Tomb Raider Remastered, Soul Reaver Remastered и Jedi: Survivor). SH2 вообще не везёт на озвучки. Оригинал в прошлом году переводила команда SHIZA Project. Получилось очень средне. Печально... В архив локализацию скачаю. Игру прошёл ещё в прошлом году. Буду ли ставить, когда буду перепроходить SH2R… не знаю.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×