Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

надо в str который относится к меню заменить NEW GAME на АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ а для LOAD GAME все тоже самое только с маленьким регистром. затем вставить это в игру и снова сделать скрин меню. и тогда шрифт можно будет смонстрячить

надо в str который относится к меню заменить NEW GAME на АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ а для LOAD GAME все тоже самое только с маленьким регистром. затем вставить это в игру и снова сделать скрин меню. и тогда шрифт можно будет смонстрячить

ну так кто нить сделает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо в str который относится к меню заменить NEW GAME на АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ а для LOAD GAME все тоже самое только с маленьким регистром. затем вставить это в игру и снова сделать скрин меню. и тогда шрифт можно будет смонстрячить

ну так кто нить сделает?

я хз какой там нужный стринг,чем открывать..,мб лучше ты заменишь всё и скинешь готовый файлик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не варинат, там много пробелов получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нее слово pretty идет к worn! т.е. дословно превосходно износился!! а там уже варирует как хошь!)

Мда, глупость сморозил :)

Перевод захавал мой моск

Эх, хоть каких-нибудь вестей бы от господ кодеров, шрифтеров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот оно.... только как видно енкоторых букв нет((

vqWgRLluXt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maickl, Marvin Black большое спасибо за критику - Вам виднее со стороны и из игры.

P.S. К сожалению, многим даже официальные локализации не нравятся... а про мой, на первых порах, сыро-корявый перевод без знания контекста я вообще молчу... :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но все равно хорошо, можно шрифт с разным регистром сделать, просто Русские заменить транслитом , а не достающие заметить кракозябрами............

Ну потом програмку наваять.........Точнее даже не кракозяброй а русской буквой которая за кракозабру отвечает........................Или Наоборот оставить часть русского шрифта а английский переделать..........ТОлько с умом чо-бы не получилось потом ИХПЫШЬ ЧТО ТОЧ хотя в игре нет анлийского тескта вроде как.................Всё давайте удачи я вас покидаю!)

Изменено пользователем dratatta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но все равно хорошо, можно шрифт с разным регистром сделать, просто Русские заменить транслитом , а не достающие заметить кракозябрами............

Ну потом програмку наваять.........

да не. все можно шоколадно сделать. только бы найти того кто сможет вернуть сейчас этот шрифт в игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот оно.... только как видно енкоторых букв нет((

vqWgRLluXt.jpg

тоже самое

Изменено пользователем gelendrast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не видно потому что после кряказябриков в шрофте черое поле вот если черное поле заменить буквами то да

будет всё ок !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не видно потому что после кряказябриков в шрофте черое поле вот если черное поле заменить буквами то да

будет всё ок !

да это то все ясно. только не ясно как этот шрифтец к игре прикрутить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

This marker's pretty worn... Only a few letters are still visible - Этот знак сильно истёрся(обветшал)... Остались видны лишь несколько букв.

dratatta

А как ещё можно было перевести Basement? о_0

Бедные-бедные тестеры и корректор. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

!)

Изменено пользователем dratatta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто в переводе переборщил с Папой Карло и Ред Буллом

я =))))))))))))

когда уже мозги совсем затекли,начал такое писать... а что Пойло или спирт было лучше?! Редбулл... маленькая аптечка....

ну с Папой Карлой там только 1 момент, когда пытаешься пересохранить )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24
    • Автор: Anonimus


      ИНФОРМАЦИЯ:
      Дата релиза: 3 сентября 2019
      Платформа: PC Жанр: Action / Arcade / Adventure / Platformer Разработчик: Toys for Bob, Iron Galaxy Издатель: Activision Тип издания: Лицензия Язык интерфейса: Английский / MULTi14 Язык озвучки: Английский / MULTi14   Долгожданная игра вышла, но вновь без русского языка. Хотелось-бы увидеть перевод от вашего общества.

      Перевод проходит здесь: http://notabenoid.org/book/77522
      Прогресс перевода: 


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×