-
Публикации
51 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Goodman01
-
Звание
Участник
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Четыре ядра, 2 гига оперативы, 768 мегов видео
-
Зашибись... ПРОМТ (тот, что сверху в теме прикреплён) от пиратов установился и работает, а русик для закрытого бета-теста - нет... одни крюкозябры... (((((
-
Приступил к бета-тестингу на Висте 32-bit. Дайте бета-тестерам сутки-двое (ДО ВТОРНИКА), чтобы пройти всю игру, а то перевод пока весьма сыроват... Последнее добавление. Начал и пока закончил тестирование... ((((( В сети есть ДВЕ версии игры: 1) стимовский оригинал на 4,6 гига 2) и перепакованная версия (ничего не вырезано/ужато) с дружественным инсталятором/ярлыком на рабочем столе на 3,92 гига - скачивал именно эту версию, как и большинство российских пользователей... и имею облом с русиком... ПОМОГИТЕ!!! P.S. Исправьте проблему с отображением шрифтов в этой версии, пожалуйста! Иначе... иначе скачивать на днях стимовский оригинал придётся... (((((
-
УРА!!! Значит ещё не всё потеряно для серии!!! (Софтклаб - ..............!!!) Большое спасибо за информацию - не знал.
-
I.G.I. - С Днём Рождения!!! От себя желаю тебе никогда не терять интереса к жизни. А то, что права на распространение и ОФИЦИАЛЬНУЮ локализацию серии Сайлент Хилл у Софтклаба - это ни о чём Вам не говорит? Вам понравилась локализация этой серии игр от Софтклаба? ))))) Сержант, локализация от Нового Диска стоит всего "50 жалких рубликов"? ))))) Это точно? ))))) Тааак... все дружно делаем пожертвования Сержанту на локализацию Сайлент Хилла 5 от Нового Диска!!! ))))) Ни фига се, сколько уже пожертвовали... ))))) P.S. Плевать от кого будет локализация (ОЗВУЧКА), лишь бы была сделана с душой и профессиональными актёрами...
-
По фанатские "пожалуйста" и "спасибо"!!! Мы же русификатор текста бесплатно делаем, вот и они пусть русификатор озвучки бесплатно делают! :D
-
Если честно, то для атмосферности и только... лично я, как фан серии, смогу пройти Сайлент Хилл: возвращение домой хоть на китайском, но с английской озвучкой... По озвучке: лучший вариант - всем скинуться и попросить Новый Диск озвучить Сайлент Хилл: возвращение домой профессиональными актёрскими голосами (Ведьмак тому пример...). Мы им файлы с английской озвучкой - они нам специальным патчем файлы с профессиональной русской озвучкой видеороликов и диалогов. Как идея, а?
-
Не бум-бум, но... тому, кто возьмётся за перевод карт местности и текстур (надписи на стенах, указателях и т.д. и т.п.), МЕГАреспект и уважуха!!! P.S. И... сделайте, пожалуйста, перевод выложенной текстуры как: Сайлент Хилл: возвращение домой
-
Спрашиваю в сотый раз, уже капсом: ПЕРЕВОД КАРТ МЕСТНОСТИ БУДЕТ ИЛИ НЕТ ДЕЛАТЬСЯ?
-
Музыка есть, по крайней мере, где я был (кошмарный сон Алекса), даже во время некоторых боёв. (уже успел потанцевать с медсестричками зажигательный танец на ножах... )
-
Серьёзно: вышлешь мне локализованную версию игры (только с локализацией от http://www.zoneofgames.ru/, пожалуйста) в красивой коробочке с оформленным диском в стиле Silent Hill по почте - заплачу!
-
А знаете официальный ответ от Софтклаба? "Мы не будем заниматься локализацией продукта, т.к. это НЕ выгодно. Продажи серии Silent Hill в России весьма низкие".
-
Одни фанаты не любят Silent Hill 5, другие - любят. Это нормально.
-
Как это?! ))) Твоя моя не понимать.
-
Так Софтклаб же НАМ права передаст! )
-
Идея! Давайте полностью переведём текст, карты местности, озвучим игру и будем продавать в России. Подговорим Софтклаб, чтобы права на распространение Сайлент Хилла передали http://www.zoneofgames.ru/ От Софтклабовской локализации и распространения серии (например, я не мог купить в 2008 году Сайлент Хилл 3 - скачать пришлось) один хрен - толку ноль.