Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)

хм .. не понял ничего из твоего сообщения 8)

тоесть ты нашел средство редактировать надписи на стенах, и просиш сообщить какие надписи и на какой карте, желательно с переводом ?

так ?

если так, делись секретом где запрятаны надписи на стенан ... буду искать, а так просто плавать по миру и записывать надписи это вобще *опа ... :D

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда перевод немного устаканиться, могу взяться за литературную корректуру текста, ну насколько будет литературно не знаю, но попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такая же проблема как и у loopper'а (Cообщение #86). Может кто подскажет в чем дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такая же проблема как и у loopper'а (Cообщение #86). Может кто подскажет в чем дело?

(Coобщение 87 )Русик для версии 1.1.1

надписи на стенах зашиты в карты, нужно редактировать через редактор (по любому приходиться просматривать все карты),кстате возможно там решиться загадка с ингридиентами.(лучше редактировать програмно чем править вручную скрипты-возможны баги в игре)

Просматривал exe-шки dll-файлы, не находил ничего про "slot","page" пользовался Resource Hacker

krnark будет неплохо если сделаешь.(тока не пойму "устаканится" перерисовать файл шрифта?)

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно тогда получается, ведь при установке русификатора в требованиях было написано:

"Версия игры: любая.", ну да ладно. Осталось теперь найти эту загадочную версию игры 1.1.1...

Изменено пользователем Black Dragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а в том руссификаторе который с инсталятором, там ближе к концу местами перевода нет 8) тк сначала были переведены субтитры, а потом диалоги персонажи с Наижей, а инсталятор забацали до их перевода

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.1.1 сейчас с оф сайта продается, да и на пиратской бухте думаю найти без проблем, как и таблетку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)

Ладно сам повыписую, но выставлю для перевода(так как литературно не богат) .... ОК?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно ОК, я бы и сам повытаскивал, но я так и не въехал как их вытаскивать из карт ... ибо блокнот и XML редактор мне в этом не помогли ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть некоторые надписи которые вроде и как смысла не несут, сегодня-завтра повыписую и =) (а до редактирования- расскажу позже"не хочу осечки"

KoTonec пробовал вставить то что отсылал? какрта mainarea там где натисано HOME будет ДОМ

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открыл хекс-едитором "Aquaria.exe" перерисовал пару моментов, что попали на глаза. В итоге, перевести можно, знать бы, что искать :)

TVxS4ubOAr.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно тогда получается, ведь при установке русификатора в требованиях было написано:

"Версия игры: любая.", ну да ладно. Осталось теперь найти эту загадочную версию игры 1.1.1...

вот тут есть... http://smallgames.ws/2009/02/04/aquaria_v1.1.1.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открыл хекс-едитором "Aquaria.exe" перерисовал пару моментов, что попали на глаза. В итоге, перевести можно, знать бы, что искать :)

TVxS4ubOAr.jpg

2MON может там управление есть, а так молдец!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2MON может там управление есть, а так молдец!!!

Скажи какие слова нужны? Я в экзешнике гляну. Если что найду, поправлю. И потом тебе экзешник зашлю. Как нибудь в руссификатор добавите :)

PS: Хотел найти строку, где бы заменить" /" и "x" (например "Стр. 1/4", "Разрешение 1280х1024"), да очень сложно из за того что символы единичные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой взгляд ненужно переводить надписи на стенах (с акварийского). Они сделаны не для того что бы их читать, а для того что бы понимать смысл. Тем более нужно соблюдать стилистику, что далеко не всегда получается. Опять же только мой мнение...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Badgert
      Magical Princess

      Метки: Симулятор жизни, Несколько концовок, Ролевая игра, Решения с последствиями, Аниме Платформы: PC Разработчик: Neotro, MAGI Издатель: MAGI Дата выхода: 28 апреля 2026 года Отзывы Steam: 3526 отзывов, 97% положительных Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/
      Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом.
      Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Экшен-приключение RPG с вайбом ПК-игр 90-х. Ты и до 4 гоблинов онлайн, плюс новые работяги- новобранцы. Исследуй, собирай, занимайся крафтом и уничтожай. Забирай всё. Дай волю жадности. Делись только тем, с чем не жаль расстаться.
      Добро пожаловать в Улей, свежатина. Все новоприбывшие гоблины-работяги должны быть не ниже этого роста, чтобы умереть за королевскую армию Лидера Гоблинов. Тебе выдадут стандартную набедренную повязку и отправят на первую каторжную работу. Будь я на твоём месте, я бы как можно скорее научился крафтить снаряжение получше. Задача номер один для гоблина-работяги - сделать наш новый Улей процветающим, как в старые-добрые времена. Хватай всё, что найдёшь, люди бросили кучу полезного хлама. Кроши, рви и хватай. Не останавливайся, для Улья сгодятся любые материалы. Добывай, руби и собирай. И не забудь об органах убитых врагов… это настоящий деликатес. Делиться добычей... не обязательно, хотя это и помогает достичь наших общих целей. Все ценности и блестяшки будут переданы Лидеру Гоблинов, верно? Делись ради блага Улья, а мы позаботимся, чтобы Квартирмейстер выдал тебе всё необходимое. Новые удобные постройки и товары сделают ежедневную каторгу чуть-чуть полегче. Исследуй новые неизведанные земли с предельной осторожностью. Пусть мы ещё не на самом дне пищевой цепи, но где-то очень близко. Чтобы твоя работа была повеселее, советую собрать банду более-менее надёжных дружков. Они могут быть такими же никчёмными отбросами, как и ты, но, как говорится, сила в толпе.  
      Русификатор v.1.0a от 04.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      Из минусов: не переведены подсказки на экране загрузки, часть подсказок интерактивных объектов и некоторые моменты во всплывающих сообщениях. Мелкий шрифт и в оригинале.


×