Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)

хм .. не понял ничего из твоего сообщения 8)

тоесть ты нашел средство редактировать надписи на стенах, и просиш сообщить какие надписи и на какой карте, желательно с переводом ?

так ?

если так, делись секретом где запрятаны надписи на стенан ... буду искать, а так просто плавать по миру и записывать надписи это вобще *опа ... :D

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда перевод немного устаканиться, могу взяться за литературную корректуру текста, ну насколько будет литературно не знаю, но попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такая же проблема как и у loopper'а (Cообщение #86). Может кто подскажет в чем дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такая же проблема как и у loopper'а (Cообщение #86). Может кто подскажет в чем дело?

(Coобщение 87 )Русик для версии 1.1.1

надписи на стенах зашиты в карты, нужно редактировать через редактор (по любому приходиться просматривать все карты),кстате возможно там решиться загадка с ингридиентами.(лучше редактировать програмно чем править вручную скрипты-возможны баги в игре)

Просматривал exe-шки dll-файлы, не находил ничего про "slot","page" пользовался Resource Hacker

krnark будет неплохо если сделаешь.(тока не пойму "устаканится" перерисовать файл шрифта?)

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно тогда получается, ведь при установке русификатора в требованиях было написано:

"Версия игры: любая.", ну да ладно. Осталось теперь найти эту загадочную версию игры 1.1.1...

Изменено пользователем Black Dragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а в том руссификаторе который с инсталятором, там ближе к концу местами перевода нет 8) тк сначала были переведены субтитры, а потом диалоги персонажи с Наижей, а инсталятор забацали до их перевода

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.1.1 сейчас с оф сайта продается, да и на пиратской бухте думаю найти без проблем, как и таблетку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)

Ладно сам повыписую, но выставлю для перевода(так как литературно не богат) .... ОК?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно ОК, я бы и сам повытаскивал, но я так и не въехал как их вытаскивать из карт ... ибо блокнот и XML редактор мне в этом не помогли ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть некоторые надписи которые вроде и как смысла не несут, сегодня-завтра повыписую и =) (а до редактирования- расскажу позже"не хочу осечки"

KoTonec пробовал вставить то что отсылал? какрта mainarea там где натисано HOME будет ДОМ

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открыл хекс-едитором "Aquaria.exe" перерисовал пару моментов, что попали на глаза. В итоге, перевести можно, знать бы, что искать :)

TVxS4ubOAr.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно тогда получается, ведь при установке русификатора в требованиях было написано:

"Версия игры: любая.", ну да ладно. Осталось теперь найти эту загадочную версию игры 1.1.1...

вот тут есть... http://smallgames.ws/2009/02/04/aquaria_v1.1.1.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открыл хекс-едитором "Aquaria.exe" перерисовал пару моментов, что попали на глаза. В итоге, перевести можно, знать бы, что искать :)

TVxS4ubOAr.jpg

2MON может там управление есть, а так молдец!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2MON может там управление есть, а так молдец!!!

Скажи какие слова нужны? Я в экзешнике гляну. Если что найду, поправлю. И потом тебе экзешник зашлю. Как нибудь в руссификатор добавите :)

PS: Хотел найти строку, где бы заменить" /" и "x" (например "Стр. 1/4", "Разрешение 1280х1024"), да очень сложно из за того что символы единичные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой взгляд ненужно переводить надписи на стенах (с акварийского). Они сделаны не для того что бы их читать, а для того что бы понимать смысл. Тем более нужно соблюдать стилистику, что далеко не всегда получается. Опять же только мой мнение...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.


×