Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра до их пор не обзавелась поддержкой уникода, даже мультиподержки, поэтому облом. Но теперь шрифты лежат в открытуую, но неизвестного формата *.glf, так что можно только надеятся на людей кто понимает в этом, мож какой конвертер состряпают или еще чего. Или ждать очередного патча, мож что изменится.

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю, теперь все лежит в открытом виде и тексты и шрифты. Перевод текста в принципе есть (на первой странице ссылка) он местами корявенький (нуждается в лит.обработке) ну и в новой версии появились новые строки, но тепрь это все обычные текстовые файлы. Шрифтов есть файлы font.png font-small.png (букв 26 латиницы) и одноименные файлы с расширением glf, есть еще font.ttf и font.txt (там вроде ширина символов прописана, фиг знает зачем).

Думаю теперь для местных специалистов проблем нету. Ждем, надеемся.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь на то что русик будет. Рано или поздно. Игра же замечательная =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть небольшие сдвиги в этом деле, 4 дня перебирал игру. Получается, вставить тиры - корявинько но читабельно. Перевёл гдето треть игры, времени не особо.Может дня за 3 сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал,играю,вроде всё нормально кроме названий ингридиентов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсь, зачем было писать? давай выкладывай,так давно хочу погамать в эту игру!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

залил на Летбит но чот не могу ссылку сюда вставить, всё пишет( meniy-tut-net) как быть ?

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
залил на Летбит но чот не могу ссылку сюда вставить, всё пишет( meniy-tut-net) как быть ?

может быть только у меня такой глюк от русика,но чаще всего текст выглядит так : "тхис ис ай ремемберд" , хотя некоторая часть на русском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы вообще про что говорите, какой русик, где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странно,скачал сам поставил на ноуте(где ещё не усанавливал) всё нормально прозвонил знакомым которым давал (правда целый инстал)тоже не жалуются.

вот ё-маё каюсь, вставить мона тока в версию 1.1.1 летибит .net/download/33c4cc217028/for-Aqvqria-rus.rar.html

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сапасибо за ссылку, качаю ...

PS залил на другой сайт руссификатор выложенный выше, эта ссылка прямая, до тех пор пока не пофиксили 8)

ссылка

_http://www.mgpu.ucoz.com/for-Aqvqria-rus.rar

Уважаемые команды переводчиков, игра офигительная. Прет как Пазл квест первый. стоит взяться ! :D

-----------------------------------------------------------------------

установил на версию 1.1.1

общие сабы не переведены вобще (по английски идут)

а в меню с песянми и прочим описание идет английскими символами, но абракадабра...

PS файлы все заменил, все проверил дважды ... завтра утром еще раз проверю 8) но имхо чето нето

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странный русик. Даже в файлах русификатора бессмысленый набор английских символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не то может быть потому, что вы таки скопировали что-то не туда, в архиве файлы не разложены по папкам нормально (вот разложено, просто рапаковать в папку с игрой http://www.mediafire.com/?ipyyrtznna6).

"бессмысленный" набор потому, что в шрифтах не предусмотренно место под русские буквы и vaskis сделал то что обычно и делают, перерисовал русские буквы в шрифте на месте английских, шрифт он перерисовал тот который лежит в виде png файла - font.png он используется в общих субтитрах и потому они читаемы, а есть еще font-small.png и какие-то glf, они не перерисованы и потому надписи выполненые ими не читабельны.

А субтитры читать уже можно.

vaskis font-small.png перерисовать пробовал?

Кроме того тут видимо взят перевод старой версии, ну тот на который ссылка на первой странице, а в новой версии есть и новые строки. Например stringbank.txt было 153 строки, а в новой 177

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

font-small.png попробую перерисовать вечером, транслитеризатором составил словарь поэтому и "бессмысленный" набор, думаю font.glf хранит инфу о расположении букв в font.png(тока догадки)

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть официальный русский перевод: Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Как всегда под одну гребёнку бездумно гребёшь? Подумай что ли, а что за именно ты “переплачиваешь” на релизе. Ты платишь большую. цену именно за то, чтобы не ждать нный срок до скидок. Ну а что, можешь лет десять подождать, авось и 90% скидка появится, а то и вовсе за так раздадут, но оно надо ли тебе тогда уже будет или нет — вопрос отдельный, ложка дорога к обеду. Кто-то может ждать и ждёт, а кто-то хочет “здесь и сейчас” получить свою игру. Если человек может себе позволить — то почему и нет. В т.ч. ещё со времён дисковых изданий всякие золотые-платиновые-диамондовые издания — это не что-то необычное, когда по сути покупаешь одну и ту же игру несколько раз во всё более полных изданиях (невервинтер — яркий тому пример). То есть цена (полная) может становиться и выше даже временами, но издание тоже может менять свой состав, обрастая аддонами и просто длс разного толка. Это отнюдь не плата за одно и то же чаще всего (если не учитывать ценовые заскоки регионалки стима и колебания курса, т.к. это отдельная тема для обсуждения). Собственно да, нам их привозят из Китая несколько дешевле, чем американцам, т.к. у нас нет заградительных пошлин. Если уж тебе это настолько важно знать. Мы (жители РФ и СНГ в целом) имеем возможность покупать их за обычную стоимость без нескольких дополнительных ценовых накруток. А то, сколько нам накручивают ушлые торгаши — это вопрос отдельный, впрочем, напрямую купить чаще всего тоже у китайцев не сказать, чтобы было невозможным, просто ждать ещё приходится с месяц+ пошлина за то, чтобы сэкономить зачастую полторы цены товара относительно ценников во всяких днс и ко.
    • Да не при чем. Забудьте. Не хочется затевать очередной пустой спор и объяснять прописные истины без надежды на, что их поймут.
    • В самом конце 2024 года была хорошая новость - вышел английский перевод для новеллы Far Away. С этим переводом вышла та еще история - его обещали выпустить еще летом 2023 года, но издатель и разработчик поругались и таскали друг друга по судам, в результате чего он вышел только к 31 декабря 2024. Я пробежался глазами - перевод сделан качественно, без заметных огрехов, так что, если владеете английским более-менее, советую попробовать. Для тех, кто никогда не слышал, что это вообще за новелла, вот ее описание:
      Беджан, он же "Город моря и песка" - важный торговый порт континета Колсет, отделенный от остальной его части обширной пустыней. Помимо того, что он является объектом пристального и не самого здорового внимания со стороны других государств - будь то стагнирующая империя Стамино, некогда владевшая всем континентом, торговая держава Ирисар, совсем недавно отказавшаяся от рабовладения, или же полупиратское королевство Градгам, несколько десятилетий назад уже пытавшееся захватить этот город-государство - внутри его также сотрясают конфликты и противоречия между городским советом, торговыми корпорациями и местной мафией, распавшейся на враждующие кланы после ареста своего лидера. Главная героиня - Кроса Нонэт, простая девушка лет восемнадцати, работающая в доках Старого района. Несмотря на то, что здесь у нее множество друзей, да и работа ей не особенно в тягость, она чувствует непреодолимое желание что-то поменять в своей жизни. И от нас зависит, какими же будут эти изменения - и приведут ли они к хорошим последствиям или не очень.
      В общем, весьма уникальное и интересное произведение с захватывающим сюжетом. Жанр стимпанк - в принципе редкость в визуальных новеллах. Плюс еще и озвучка там не на стандартном китайском, а на кантонском, что тоже редкий случай. Из телеграмма: https://t.me/chinesevn Никто случайно не решился начать перевод?
    • Не, не буду. Хотя то что цене в регионе все больше и больше растут, это заметно. Так что со временем, думаю мы придем к тем же ценам за игры, что и на западе. Это тут причем? Физические товары из-за рубежа, мы и так покупаем по той же цене что на западе. Или вам видеокарты подешевле привозят?
    • Точно! Давайте всю мировую экономику под один ценовой стандарт загоним, под США. 
    • Кроме Stellar blade, ничего интересного вроде нету.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×